Translation of "Will continue to increase" in German
Cooperation
to
track
down
and
punish
crime
will
continue
to
increase.
Diese
Zusammenarbeit
bei
der
Verfolgung
und
Bestrafung
von
Verbrechen
wird
noch
verstärkt
werden.
Europarl v8
Thirdly,
we
will
continue
to
increase
the
participation
of
national
auditing
institutions.
Drittens
werden
wir
auch
weiterhin
die
Beteiligung
der
nationalen
Rechnungskontrollbehörden
verstärken.
Europarl v8
This
number
will
likely
continue
to
increase
given
the
urban
density
of
the
targeted
areas.
Angesichts
der
Bevölkerungsdichte
der
attackierten
Stadtteile
wird
sich
diese
Zahl
wahrscheinlich
noch
erhöhen.
GlobalVoices v2018q4
This
"computer-dependence"
will
continue
to
increase.
Diese
"Abhängigkeit
von
der
Computerwelt"
nimmt
weiter
zu.
TildeMODEL v2018
Overall
demand
for
skills
will
continue
to
increase.
Die
allgemeine
Nachfrage
nach
Kompetenzen
wird
weiter
ansteigen.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
role
in
managing
these
changes
will
continue
to
increase.
Die
Rolle
der
EU
bei
der
Bewältigung
dieses
Wandels
wird
weiter
wachsen.
TildeMODEL v2018
As
presented
above,
the
waste
water
sector
will
continue
to
increase.
Wie
vorausgehend
erläutert,
wird
der
Abwassersektor
auch
weiterhin
ein
Wachstum
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
It
will
continue
to
'increase
during
the
'90s
unless
effective
countermeasures
are
taken.
Sie
wird
im
Laufe
der
90er
Jahre
ohne
wirksame
Gegensteuerung
weiter
zunehmen.
EUbookshop v2
Across
Germany,
the
demand
for
training
places
will
continue
to
increase
even
further
until
2008.
Bis
zum
Jahr
2008
wird
bundesweit
die
Ausbildungsplatznachfrage
noch
weiter
steigen.
EUbookshop v2
EC
aid
flows
will
continue
to
increase
in
coming
years.
Der
Mittelfluss
der
Kommission
wird
in
den
nächsten
Jahren
weiter
ansteigen.
EUbookshop v2
The
total
number
of
households
will
continue
to
increase
in
all
scenarios.
Die
Gesamtzahl
der
Haushalte
steigt
in
allen
Szenarien
weiter
an.
EUbookshop v2
Net
finan-
cial
liabilities
will
continue
to
increase
as
planned.
Die
Nettofinanzschulden
werden
in
den
kommenden
Monaten
wie
geplant
weiter
steigen.
ParaCrawl v7.1
This
number
of
test
runs
will
continue
to
increase
with
the
expansion
of
the
trial
centres.
Mit
dem
Ausbau
der
Versuchszentren
wird
die
Anzahl
dieser
Testläufe
weiterhin
steigen.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
to
increase
our
efforts
in
the
search
for
further
possibilities
of
relief
in
line
with
our
philosophy.
Wir
werden
entsprechend
unserer
Philosophie
mit
vermehrten
Anstrengungen
stetig
nach
weiteren
Entlastungsmöglichkeiten
suchen.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
to
further
increase
the
achieved
representativity
of
our
network.
Wir
werden
daran
arbeiten,
die
Repräsentativität
unseres
Netzwerks
weiter
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
This
galactic
gateway
is
open
and
will
continue
to
increase
in
intensity.
Der
galaktische
Torweg
ist
offen
wird
an
Intensität
weiter
anwachsen.
ParaCrawl v7.1
The
demands
on
the
technology
partners
and
suppliers
of
the
aluminium
industry
will
continue
to
increase.
Die
Anforderungen
an
die
Technologiepartner
und
Ausrüster
der
Aluminiumindustrie
würden
weiter
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
to
increase
our
military
power.
Wir
werden
unsere
militärische
Macht
auch
weiterhin
stärken.
ParaCrawl v7.1
From
a
corporative
viewpoint,
the
expectations
for
responsible
company
management
will
continue
to
increase.
Aus
gesellschaftlicher
Sicht
werden
die
Erwartungen
an
eine
verantwortungsvolle
Unternehmensführung
stetig
steigen.
ParaCrawl v7.1