Translation of "Will enhance" in German

We want to maintain a strong social state, which will also enhance our competitiveness.
Wir möchten einen starken Sozialstaat aufrechterhalten, der auch unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern wird.
Europarl v8

The code of conduct will enhance the effectiveness of the common foreign and security policy.
Dieser Verhaltenskodex wird die Wirksamkeit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verstärken.
Europarl v8

That will enhance the trust of users and consumers in the process of moving over to the euro.
Damit wird das Vertrauen der Verbraucher im Prozeß des Übergangs zum Euro gestärkt.
Europarl v8

Clear arrangements to make this principle generally applicable will enhance transparency.
Klare Vereinbarungen über die generelle Anwendung dieses Prinzips fördern die Transparenz.
Europarl v8

This report will enhance our role as legislators.
Dieser Bericht wird unsere Rolle als Gesetzgeber noch unterstützen.
Europarl v8

The centre will enhance surveillance.
Das Zentrum wird die Überwachung verbessern.
Europarl v8

This will also enhance the quality of the projects submitted.
Dies wird auch zu einer Steigerung der Qualität der eingereichten Projekte beitragen.
Europarl v8

That also will enhance public confidence.
So wird auch das Vertrauen der Öffentlichkeit gestärkt.
Europarl v8

In each case they will enhance the sharing of information.
In jedem Fall wird dadurch der Informationsaustausch verbessert.
Europarl v8

This will not enhance either the Union's competitiveness or consumer satisfaction.
Das wird weder der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union noch der Verbraucherzufriedenheit zuträglich sein.
Europarl v8

These moves will enhance European citizens' rights vis-à-vis big banking corporations.
Diese Schritte werden die Rechte der europäischen Bürger gegenüber den großen Bankgesellschaften stärken.
Europarl v8

These are measures that will help to enhance transparency.
Diese Maßnahmen werden helfen, die Transparenz zu verbessern.
Europarl v8

This Constitution will significantly enhance both the democracy and the effectiveness of the European Union.
Diese Verfassung wird die Demokratie und die Effizienz der Europäischen Union beträchtlich erhöhen.
Europarl v8

This will in turn enhance job creation.
Dies wiederum wird die Schaffung von Arbeitsplätzen ankurbeln.
Europarl v8

This proposal will without doubt enhance the safety of feed.
Dieser Vorschlag wird die Futtermittelsicherheit zweifellos verbessern.
Europarl v8

If we achieve good results there, we will enhance our contribution.
Wenn wir dort zufriedenstellende Ergebnisse erzielen, verbessern wir unseren Beitrag.
Europarl v8

It will also enhance our competitiveness.
Das wird auch unserer Wettbewerbsfähigkeit zugute kommen.
Europarl v8

Secondly, we will enhance transparency in the use of EU funds.
Zweitens werden wir die Transparenz bei der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verbessern.
Europarl v8

Third, the reform Treaty will enhance the Union's cohesion as regards external affairs.
Drittens wird der Reformvertrag den Zusammenhalt der Union in den Außenbeziehungen fördern.
Europarl v8

And it frankly will enhance our quality of life if we fix this.
Und es wird die Qualität unseres Lebens verbessern, wenn wir das erreichen.
TED2020 v1

We will seek to enhance such flows to support development.
Wir werden danach streben, zu Gunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
MultiUN v1

This categorisation and assessment will enhance the stability and soundness of retail payment systems .
Diese Kategorisierung und Beurteilung wird zu einer erhöhten Stabilität von Massenzahlungssystemen beitragen .
ECB v1

The Public Roads Administration's aim is that use of design will enhance the visitors' experience.
Die architektonische Gestaltung dieser Plätze soll das Erlebnis der Besucher steigern.
Wikipedia v1.0

In doing so it will enhance the benefits of knowledge society.
Dadurch wird sie auch den Nutzen für die Wissensgesellschaft steigern.
TildeMODEL v2018

This preparatory action will enhance the potential of digital hubs and accelerators across Europe by making them work together, develop common projects and construct a digital community that can increase European competitiveness in this sector.
Vertragsverletzungsverfahren koordiniert werden und Zuarbeiten zu Fragen im Bereich staatliche Beihilfen geleistet werden,
DGT v2019