Translation of "Will form part of" in German

It will form part of this operation and be directed at the immediate situation of the refugees.
Dieser Betrag wird Bestandteil der Operation sein und unmittelbar den Flüchtlingen zugute kommen.
Europarl v8

There is therefore no doubt but that it will form part of the first wave of accessions.
Es wird also ohne jeden Zweifel zur ersten Staffel der Beitrittsländer gehören.
Europarl v8

We trust that will form part of the open coordination.
Wir vertrauen darauf, dass dies Teil der offenen Koordinierung sein wird.
Europarl v8

After all, Romania will form part of the European Union' s external border in the future.
Rumänien wird auch in Zukunft eine Außengrenze zur Europäischen Union darstellen.
Europarl v8

The implementing measures will then form part of this Agreement.
Die Durchführungsbestimmungen bilden dann Teil dieses Abkommens.
JRC-Acquis v3.0

This certification will form part of the students’ end-of-term reports.
Diese Zertifizierung ist Teil des Abschlusszeugnisses der Schüler.
TildeMODEL v2018

Encouragement for environmentally-friendly farming and forestry practices will form an integral part of the development strategy.
Die Förderung umweltfreundlicher land- und forstwirtschaftlicher Verfahren bildet einen integralen Bestandteil dieser Entwicklungsstrategie.
TildeMODEL v2018

This allocation will form the biggest part of the EU budget.
Dies ist die größte Mittelzuweisung innerhalb des EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018

Eurostat's regular monitoring reports will form a substantial part of it.
Die regelmäßig erscheinenden Eurostat-Berichte werden einen wesentlichen Anteil haben.
TildeMODEL v2018

The establishment of bank resolution funds will form a part of the new crisis management framework.
Die Schaffung von Bankensanierungsfonds wird Bestandteil des neuen Krisenmanagementrahmens sein.
TildeMODEL v2018

The further examination of this question will form part of the on-going work on the project.
Die weitere Prüfung dieser Frage wird Teil der laufenden Projektarbeiten sein.
TildeMODEL v2018

These conditions will form an integral part of the agreement concluded with each beneficiary.
Diese Bedingungen sind integraler Bestandteil der mit jedem Begünstigten geschlossenen Vereinbarung.
TildeMODEL v2018

Such sanctions will form part of the paid-in capital.
Diese Geldbußen bilden einen Teil des eingezahlten Kapitals.
TildeMODEL v2018

45 of them will form part of an on-the-spot exhibition.
Fünfundvierzig dieser Experimente werden vor Ort ausgestellt.
TildeMODEL v2018

Environmental cooperation in the Baltic sea region will form an important part of this agenda.
Zusammenarbeit beim Umweltschutz in der Ostseeregion wird ein wichtiger Teil dieser Agenda sein.
TildeMODEL v2018

Urban policy will form part of the general development programmes via URBAN+.
Die Städtepolitik wird über URBAN+ Bestandteil der allgemeinen Entwicklungsprogramme.
TildeMODEL v2018

These reports will form part of the knowledge base for the discussion in the Forum.
Diese werden Teil der Wissensgrundlage für die Debatten in dem Forum sein.
TildeMODEL v2018

The Conference will moreover form part of an open process.
Zudem ist diese Konferenz nur ein Teil eines offenen Prozesses.
TildeMODEL v2018

They will form part of the existing Europe Agreements with these two countries.
Sie werden Bestandteil der bestehenden Europa-Abkommen mit diesen beiden Ländern sein.
TildeMODEL v2018

From 2002 onwards the programme will form part of the Youth Programme.
Ab 2002 wird Euromed Jugend II Teil des Programms JUGEND sein.
TildeMODEL v2018