Translation of "Will further" in German

Exemptions will be examined further within the final Presidency compromise.
Die Ausnahmeregelungen werden im endgültigen Kompromiss des Vorsitzes weiter geprüft.
Europarl v8

This will allow the further enhancement of the ongoing dialogue between our respective institutions.
Dies ermöglicht eine weitere Verbesserung des ständigen Dialogs zwischen unseren jeweiligen Institutionen.
Europarl v8

The site will be further developed in the years thereafter.
Die Website wird sich in den nachfolgenden Jahren weiterentwickeln.
Europarl v8

Destabilising it further will have serious consequences.
Eine weitere Destabilisierung wird schwerwiegende Folgen haben.
Europarl v8

It will bring further humanitarian benefits to the Iraqi people.
Sie wird dem irakischen Volk weitere humanitäre Hilfe bringen.
Europarl v8

In the long term, however, respect for private ownership will further biodiversity.
Aber die Achtung vor dem privaten Eigentumsrecht wird langfristig die Artenvielfalt begünstigen.
Europarl v8

Future Partnerships will include further priorities in line with the progress made by the country.
Künftige Partnerschaften werden je nach den Fortschritten des Landes weitere Prioritäten beinhalten.
DGT v2019

The European Council will further discuss these issues at its June meeting.
Der Europarat wird diese Probleme auf seiner Versammlung im Juni weiter diskutieren.
Europarl v8

We will then take further decisions in December.
Wir werden dann im Dezember weitere Entscheidungen treffen.
Europarl v8

We will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.
Wir werden auch weitere finanzielle Unterstützung für die Folgen des Konflikts bereitstellen.
Europarl v8

I really hope this will go further.
Ich hoffe wirklich, dass die Bewegung hier nicht ins Stocken geraten wird.
Europarl v8

I hope that Croatia will continue further along this positive route.
Ich hoffe, Kroatien wird diesen positiven Weg weiter fortsetzen.
Europarl v8

It is the only guarantee that there will be no further accidents.
Das ist die einzige Garantie, dass es keine weiteren Unfälle mehr gibt.
Europarl v8

In conclusion, I would say that the amendments which have been accepted will further improve this proposal.
Abschließend kann ich sagen, daß die übernommenen Änderungsanträge diesen Vorschlag verbessern werden.
Europarl v8

The introduction of the single currency will not only further integration.
Mit der gemeinsamen Währung werden wir nicht nur die Integration vertiefen.
Europarl v8

We are worried that the region will be further destabilized.
Wir sind besorgt, daß die Region weiter destabilisiert wird.
Europarl v8

ECHO will also provide further humanitarian aid.
Auch ECHO wird weiter humanitäre Hilfe leisten.
Europarl v8

Nevertheless, this argument will be further investigated in the course of the definitive stage of the investigation.
Im endgültigen Stadium der Untersuchung wird dieses Argument jedoch weiter geprüft.
DGT v2019