Translation of "Will issue" in German

We will issue our study on Kosovo as part of our enlargement package in the autumn.
Wir werden unsere Studie zum Kosovo als Teil unseres Erweiterungspaketes im Herbst herausbringen.
Europarl v8

I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
Europarl v8

I hope that the European Court of Justice will address this issue at some stage.
Ich hoffe, daß sich der Europäische Gerichtshof dieser Angelegenheit irgendwann annimmt.
Europarl v8

This issue will not go away.
Dieses Problem wird sich nicht von alleine lösen.
Europarl v8

The electronic money issue will not cause any particular difficulties.
Das Problem des elektronischen Geldes wird meiner Meinung nach keine besonderen Schwierigkeiten aufwerfen.
Europarl v8

As regards their classification as existing aid, this issue will be analysed in the sections that follow.
Ihre Einstufung als bestehende Beihilfen wird in den folgenden Abschnitten geprüft.
DGT v2019

I hope that the Commission's study will address that issue.
Ich hoffe, dass die Studie der Kommission dieses Thema behandeln wird.
Europarl v8

One of the most important areas of cooperation will be the issue of energy supply.
Einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit wird die Energiesicherheit sein.
Europarl v8

I hope that this issue will be resolved within a few years.
Ich hoffe, dass dieses Problem in einigen Jahren gelöst wird.
Europarl v8

This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
Dieser Streitpunkt wird in den nächsten zwei Jahren uns alle berühren.
Europarl v8

The issue will certainly continue to be debated over the next year.
Sicherlich wird die Debatte über diese Angelegenheit im nächsten Jahr fortgesetzt werden.
Europarl v8

This issue will also be the focus of the special summit which will take place in early May.
Dieses Thema wird auch Schwerpunkt des Sondergipfels Anfang Mai sein.
Europarl v8

The issue will need to be examined at the Conference of Presidents.
Die Angelegenheit muss auf der Konferenz der Präsidenten geprüft werden.
Europarl v8

The second issue will be the mid-term review of the financial perspective.
Das zweite Thema wird die Halbzeitbewertung der finanziellen Vorausschau sein.
Europarl v8

The issue will be discussed of course in the European Council this week.
Das Thema wird selbstverständlich diese Woche im Europäischen Rat diskutiert werden.
Europarl v8

In relation to our negotiations with the WTO, this issue will have to be addressed.
Dieses Thema muß bei unseren Verhandlungen mit der WTO besprochen werden.
Europarl v8

I therefore hope that this issue will be resolved as soon as this new regulation is approved.
Somit ist dieses Thema hoffentlich abgeschlossen, sobald die neue Regelung angenommen ist.
Europarl v8

This Treaty will not facilitate enlargement - on the contrary, it will complicate the issue.
Dieser Vertrag wird die Erweiterung nicht erleichtern, sondern sie vielmehr erschweren.
Europarl v8

The European Union's stance on this issue will not change.
Die Haltung der Union in dieser Frage wird sich nicht ändern.
Europarl v8

We can therefore assume that this issue will be delayed.
Daher können wir vermuten, dass sich dieses Thema hinziehen wird.
Europarl v8

This issue will soon appear on the agenda for a sitting of Parliament.
Nun wird dieser Punkt bald auf der Tagesordnung für eine Parlamentssitzung erscheinen.
Europarl v8