Translation of "Will request" in German

It is highly likely that Montenegro will also request it.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass Montenegro auch darum bitten wird.
Europarl v8

Mrs Andreasen will present the request.
Frau Andreasen wird den Antrag vorlegen.
Europarl v8

Mrs Gräßle will move the request on behalf of the PPE Group.
Frau Gräßle wird den Antrag im Namen der PPE-Fraktion begründen.
Europarl v8

The request will be moved by the rapporteur, Mrs Bauer.
Der Antrag wird von der Berichterstatterin, Frau Bauer, begründet.
Europarl v8

The request will be explained further by Mr Preda.
Der Antrag wird von Herrn Preda erläutert.
Europarl v8

The reasons for this request will be given by Mr Mauro.
Die Gründe für diesen Antrag werden von Herrn Mauro ausgeführt.
Europarl v8

The permanent secretary of the requesting party will pass the request on to the other party.
Der ständige Sekretär der ersuchenden Vertragspartei übermittelt den Antrag der anderen Vertragspartei.
DGT v2019

Mr Manzella, I will put your request to the President.
Herr Kollege, ich werde Ihren Antrag an den Präsidenten weiterleiten.
Europarl v8

I will put this request to the vote.
Wir kommen nun zur Abstimmung über diesen Antrag.
Europarl v8

The Commission will make that request before the second reading of the budget.
Den entsprechenden Antrag wird die Kommission vor der zweiten Lesung des Haushaltsplans stellen.
Europarl v8

I trust that the budget authorities will receive this request positively.
Ich vertraue darauf, daß die Haushaltsbehörden dieser Bitte entsprechen werden.
Europarl v8

Rest assured, Mr Alyssandrakis, the correction you request will be made.
Selbstverständlich, Herr Alyssandrakis, wird die von Ihnen erbetene Berichtigung vorgenommen.
Europarl v8

If this information is not deemed to be satisfactory, the transfer request will be rejected.
Werden diese Informationen nicht als befriedigend betrachtet, wird die Mittelübertragung abgelehnt.
Europarl v8

This request will be put expressly to the vote tomorrow at 11 a.m.
Dieser Antrag wird morgen um 11.00 Uhr ausdrücklich zur Abstimmung gestellt.
Europarl v8

This will be my request to the Commissioner.
Das wäre auch meine Bitte an die Kommissarin.
Europarl v8

A speaker in favour of the request will now take the floor, since Mr Poettering tabled it.
Wir werden nun einen Befürworter anhören, denn Herr Poettering ist der Antragsteller.
Europarl v8

All the other language versions will be brought into line and your request will be complied with.
Alle anderen Sprachfassungen werden angeglichen, sodass Ihr Wunsch berücksichtigt wird.
Europarl v8

I will request references about you.
Ich werde um Referenzen über Sie bitten.
Tatoeba v2021-03-10

The Agency will consider the request and will respond to the proposal.
Die Agentur wird dieses Ersuchen prüfen und auf den Vorschlag antworten.
ELRC_2682 v1