Translation of "Will stop" in German

I will simply stop the microphone after one minute.
Ich werde einfach das Mikrofon nach einer Minute ausschalten.
Europarl v8

It will not stop at coordination.
Es wird nicht bei der Koordinierung bleiben.
Europarl v8

We cannot say that this will only stop later.
Wir können nicht sagen, dass wir das erst später erreichen werden.
Europarl v8

EU bureaucracy will not stop an economic crisis or a recession.
Die EU-Bürokratie wird eine Wirtschaftskrise oder eine Rezession nicht aufhalten.
Europarl v8

We will not stop calling for European solidarity in the area of asylum.
Wir werden nicht aufhören, europäische Solidarität in Bezug auf Asylfragen einzufordern.
Europarl v8

Of course we will not stop conducting our other activities; they will be continued.
Wir werden natürlich unsere sonstigen Aktivitäten nicht unterlassen, sondern weiterverfolgen.
Europarl v8

We will stop being a mere commentator.
Wir werden dann nicht mehr ein bloßer Kommentator sein.
Europarl v8

We will not stop there.
Wir werden es nicht dabei bewenden lassen.
Europarl v8

Will they stop supporting the secession of Kosovo from Serbia?
Werden Sie die Abspaltung des Kosovo von Serbien nicht mehr unterstützen?
Europarl v8

At last, borders will no longer stop judges and police.
Endlich werden die Richter und Polizeiorgane nicht mehr durch die Grenzen aufgehalten.
Europarl v8

These considerable efforts must not and will not stop there, however.
All diese Bemühungen dürfen und werden sich jedoch nicht auf diese Aspekte beschränken.
Europarl v8

A ban on advertising alcohol will not stop people drinking.
Ein Werbeverbot für Alkohol wird niemanden vom Trinken abhalten.
Europarl v8

When and where will they stop?
Wann und wo werden sie Halt machen?
Europarl v8

Our work will not stop today.
Unsere Arbeit wird mit dem heutigen Tag nicht beendet sein.
Europarl v8

Thanks to this rule, companies will stop taking recourse to subsidy hopping.
Dank dieser Regelung werden die Unternehmen davon absehen, auf das Beihilfe-Hopping zurückzugreifen.
Europarl v8

No transition periods will stop a person who wants to leave.
Die Festlegung von Übergangsfristen wird niemanden davon abhalten, sein Heimatland zu verlassen.
Europarl v8

Criticism alone, however, will not stop the terrorists.
Kritik alleine wird die Terroristen jedoch nicht aufhalten.
Europarl v8

They will only stop being used if something forces the situation.
Ihre Verwendung wird erst aufhören, wenn die Situation dies erzwingt.
Europarl v8