Translation of "Will suffer" in German

But smaller farms will suffer from this lower compensation.
Die kleineren Betriebe müssen unter diesem geringeren Ausgleich leiden.
Europarl v8

It is mostly these people on low incomes who will suffer as our economy worsens.
Es sind meist diese Menschen, die unter einem Konjunkturrückgang zu leiden haben.
Europarl v8

There are less-favoured regions which will suffer greatly!
Es gibt benachteiligte Regionen, die sehr zu leiden haben werden!
Europarl v8

Young unemployed people will also suffer the consequences of their unemployment later in life.
Junge Arbeitslose leiden auch später unter den Folgen der Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

It is the poor of this world that will suffer as a result.
Darunter leiden werden die Armen dieser Welt.
Europarl v8

North Sudan, on the other hand, will suffer some losses.
Der Nordsudan hingegen wird einige Verluste hinnehmen müssen.
Europarl v8

If doctors do not get that their judgment will suffer.
Wenn man das den Ärzten nicht gewährt, wird ihr Urteilsvermögen darunter leiden.
Europarl v8

As long as differences in approach persist, Member States will suffer as a result.
Solange unterschiedliche Standpunkte bestehen, werden den Ländern daraus Nachteile erwachsen.
Europarl v8

However the regulations are drawn up, someone will suffer.
Wie die Regeln auch gestaltet werden, es wird immer jemand beeinträchtigt werden.
Europarl v8

If we do not, then it is not just the European Union that will suffer the consequences, but Russia as well.
Ansonsten wird nicht nur die Europäische Union darunter leiden, sondern auch Russland.
Europarl v8

Parliament's credibility will suffer if that happens again.
Die Glaubwürdigkeit des Parlaments wird leiden, wenn das erneut geschieht.
Europarl v8

But what and who will suffer as a result?
Aber was und wer werden im Endeffekt darunter leiden?
Europarl v8

They will suffer through ill-considered so-called reforms.
Sie werden unter wenig durchdachten so genannten Reformen leiden.
Europarl v8

If Europe fails to remedy the situation it will suffer in terms of global competitiveness.
Wenn Europa hier nicht etwas ändert, wird es an globaler Wettbewerbsfähigkeit einbüßen.
Europarl v8

People will continue to suffer and die whilst we debate endlessly.
Die Menschen werden weiter leiden und sterben, während wir endlos debattieren.
Europarl v8

They will exploit our weaknesses and our citizens will suffer as a result.
Sie werden unsere Schwächen ausnutzen, und unsere Bürger werden darunter leiden.
Europarl v8

The stability of the euro will suffer from it.
Die Stabilität des Euro wird darunter leiden.
Europarl v8

Chickens will continue to suffer more than any other animals.
Die Masthühner werden auch in Zukunft mehr leiden als alle anderen Tiere.
Europarl v8

Only the Baltic Sea will suffer strong and stormy winds.
Nur die Ostsee wird von schnellen und stürmenden Winden heimgesucht.
WMT-News v2019