Translation of "Will tell" in German

But I will tell them what they are eating.
Aber ich werde ihnen sagen, was sie essen.
Europarl v8

I will tell you why.
Ich will Ihnen sagen, warum.
Europarl v8

Whether we are up to it, only our future will tell.
Ob wir ihr gewachsen sind, wird auch unsere Zukunft bestimmen.
Europarl v8

The future will tell, and I hope the story will not be a sad one.
Die Zukunft wird es zeigen, hoffentlich nicht im negativen Sinne.
Europarl v8

Only time will tell if they will be successful.
Wir können nur abwarten und sehen, ob diese Maßnahmen Erfolg zeigen werden.
Europarl v8

I will tell you in a minute what I did.
Danach werde ich Ihnen mitteilen, was ich unternommen habe.
Europarl v8

I will tell Mr Bruton.
Ich werde es Herrn Bruton sagen.
Europarl v8

The Commissioner will tell us next week.
Der Herr Kommissar wird sich nächste Woche dazu äußern.
Europarl v8

I hope not but time will tell.
Ich hoffe zwar nicht, aber die Erfahrung wird es schon zeigen.
Europarl v8

The Commissioner will tell us whether this is an inadvertent error.
Der Herr Kommissar wird uns sagen, ob dieser Vorfall beabsichtigt war.
Europarl v8

Mrs Gradin will tell us whether she wants to reply today.
Frau Gradin wird Ihnen mitteilen, ob sie heute darauf antworten will.
Europarl v8

They will tell me about things they do not like.
Sie werden mir von Dingen erzählen, die ihnen nicht gefallen.
Europarl v8

We are waiting for what the Swedish government will tell us.
Wir warten auf das, was die schwedische Regierung uns sagen wird.
Europarl v8

Time will tell whether this will succeed.
Ob uns das gelingt, werden wir sehen.
Europarl v8

I will tell the Parliament why.
Ich werde Ihnen sagen, warum.
Europarl v8

Only the future will tell when Croatia will be ready for accession.
Nur die Zukunft wird entscheiden, wann es für den Beitritt bereit ist.
Europarl v8

Time will tell, but we already have some indications of that today.
Die Zukunft wird dies zeigen, doch wir haben bereits heute Hinweise darauf.
Europarl v8