Translation of "Will therefore" in German

We will therefore move on to the vote.
Wir werden daher nun mit der Abstimmung beginnen.
Europarl v8

I will therefore speak on her behalf and on my own.
Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
Europarl v8

We will therefore be voting against these two reports.
Deshalb werden wir gegen diese Berichte stimmen.
Europarl v8

Amendment 40 will therefore have to be removed from the report.
Änderungsantrag 40 muss daher aus dem Bericht herausgenommen werden.
Europarl v8

You will therefore have more time.
Sie werden daher mehr Zeit haben.
Europarl v8

We will therefore maintain the summit with our neighbour, Morocco.
Deshalb werden wir an dem Gipfel mit unserem Nachbarn Marokko festhalten.
Europarl v8

That will therefore also make a difference to costs for air travellers.
Das wird sich daher auch positiv auf die Kosten für Luftreisende auswirken.
Europarl v8

The consumer, therefore, will be well informed about the nature of the product.
So wird der Verbraucher gut über die Art des Produktes informiert.
Europarl v8

Energy efficiency will therefore be the next item on the agenda for both of us.
Deswegen wird die Energieeffizienz der nächste Tagesordnungspunkt für uns beide sein.
Europarl v8

We will therefore continue the discussion, as you said.
Wir werden daher die Diskussion fortsetzen, wie Sie sagten.
Europarl v8

It will therefore be regarded as being of value to European unity.
So wird er als sinnstiftend für die europäische Einheit verstanden werden.
Europarl v8

The report will therefore be put to the vote on Friday morning.
Über den Bericht wird somit am Freitag vormittag abgestimmt.
Europarl v8

A few more days reflection will therefore be useful for a careful examination.
Für eine aufmerksame Prüfung sind ein paar zusätzliche Tage des Nachdenkens bestimmt sinnvoll.
Europarl v8

I will therefore confine myself to a few additional remarks.
Ich will mich deshalb auf wenige Ergänzungen beschränken.
Europarl v8

We will therefore support it, but more must follow.
Wir werden dies also unterstützen, aber es muß noch mehr getan werden.
Europarl v8

I will therefore come back to it in detail with my colleague Monti.
Auf dieses Thema werde ich zusammen mit meinem Kollegen Monti ausführlich eingehen.
Europarl v8

That decision will, therefore, be an extremely important one.
Das ist also eine außerordentlich wichtige Entscheidung.
Europarl v8

It will therefore be necessary for you to try a new Intergovernmental Conference or to postpone enlargement.
Berufen Sie also eine neue Regierungskonferenz ein, oder verschieben Sie die Erweiterung.
Europarl v8

Mr Hindley, we will therefore proceed as you suggest.
Herr Hindley, wir werden demnach so vorgehen.
Europarl v8

My group will therefore not support Amendment No 22.
Meine Fraktion wird daher Änderungsantrag 22 nicht unterstützen.
Europarl v8

I will therefore not be able to support the PSE amendments.
Ich werde daher die Änderungsanträge der PSE nicht unterstützen können.
Europarl v8

I will therefore vote with pleasure in favour of the appointment of each of the candidates.
Ich werde daher mit Freude für die Ernennung jedes der Kandidaten stimmen.
Europarl v8

There will therefore be no advance concession from the European Union.
Eine Vorleistung der Europäischen Union findet deshalb nicht statt.
Europarl v8

The Commission will therefore recommend that the Member States take action on two fronts.
Die Kommission schlägt den Mitgliedstaaten daher vor, gleichzeitig in zwei Richtungen vorzugehen.
Europarl v8

I will therefore pass on Parliament's concerns to the Council.
Ich werde folglich den Rat über die im Parlament vorgetragenen Bedenken informieren.
Europarl v8