Translation of "Will you kindly" in German

Will you kindly repeat what you said about my fiancée?
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie über meine Verlobte sagten?
OpenSubtitles v2018

Will you kindly explain to me?
Würdest du mir das bitte erklären?
OpenSubtitles v2018

Sir, if you will kindly get in the car--
Würden Sie freudlicherweise ins Auto steigen, mein Herr...
OpenSubtitles v2018

Will you kindly tell her not to worry, I've gone home to bed.
Sagen Sie ihr bitte, dass ich schlafen gegangen bin.
OpenSubtitles v2018

Will you kindly wait until they're empty?
Könntest du warten, bis sie leer sind?
OpenSubtitles v2018

When you've finished here, will you kindly bring me some fresh coffee into the library?
Könnten Sie mir etwas Kaffee in die Bibliothek bringen?
OpenSubtitles v2018

Now will you kindly let me see your passport?
Darf ich jetzt bitte Ihren Pass sehen?
OpenSubtitles v2018

Now, if you will kindly proceed, I should like to get back to my work.
Würden Sie jetzt bitte fortfahren, meine Arbeit wartet auf mich.
OpenSubtitles v2018

And you will kindly remove your things from the colonel's quarters.
Und Sie werden Ihre Sachen aus der Colonel-Unterkunft räumen.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, you will kindly see that it does not happen again.
Trotzdem, werdet Ihr Sorge tragen, dass dies nicht wieder geschieht.
OpenSubtitles v2018

Will you kindly continue this character analysis elsewhere?
Könnten Sie diese Charakteranalyse woanders fortsetzen?
OpenSubtitles v2018

Will you kindly take me home, Mr Hamilton?
Ich möchte sofort nach Hause, Mr. Hamilton.
OpenSubtitles v2018

Will you kindly give an oral answer to the questions asked at this inquest?
Wollen Sie netterweise mündliche Antwort auf die Fragen in dieser Untersuchung geben?
OpenSubtitles v2018

Will you kindly stay off the bridge and in your cabin.
Bleiben Sie freundlicherweise in lhrer Kabine, nicht auf der Brücke.
OpenSubtitles v2018

Now, will you kindly call in for help?
Also, rufen Sie gefälligst Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Now, you will all kindly hail to the great and exceedingly powerful Gargamel...
Jetzt werdet ihr alle den großen und supermächtigen Gargamel bejubeln...
OpenSubtitles v2018

Now, will you kindly explain what in heaven's name is going on?
Wollen Sie jetzt freundlicherweise erklären, was um Himmels Willen los ist?
OpenSubtitles v2018

If I get this story and I show it to you will you then kindly disappear?
Wenn ich lhnen diese Geschichte zeige... werden Sie dann verschwinden?
OpenSubtitles v2018

You will kindly remove your mask.
Sie nehmen jetzt bitte Ihre Maske ab.
OpenSubtitles v2018