Translation of "Willingness to accept" in German

He has confirmed his willingness to accept them.
Er hat bestätigt, daß er sie übernehmen will.
Europarl v8

All power is the willingness to accept responsibility.
Jeder ist bereit, Verantwortung zu übernehmen!
WikiMatrix v1

Their willingness to accept new ideas.
Ihre Bereitschaft, neue Wege zu gehen.
OpenSubtitles v2018

The willingness to accept portfolio volatility or risk is very individual.
Die Bereitschaft Portfolioschwankungen oder Risiko in Kauf zu nehmen ist individuell.
CCAligned v1

Willingness to accept support and to learn.
Bereitschaft, Unterstützung anzunehmen und zu lernen.
CCAligned v1

It depends on the willingness to accept the general welfare as a common value.
Und lebt von der Bereitschaft, das Gemeinwohl als Wert zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Miracles happen, if there is willingness to accept a different perspective.
Wunder brauchen eine Bereitschaft, eine andere Sichtweise zu akzeptieren.
CCAligned v1

What is the child's willingness to accept something?
Was ist die Bereitschaft des Kindes, etwas zu akzeptieren?
ParaCrawl v7.1

Willingness to accept what others say.
Bereitschaft zu akzeptieren, was andere sagen.
ParaCrawl v7.1

This is a history that shows our people's willingness to accept change.
Es ist eine Geschichte, die die Bereitschaft eines Volkes zur Veränderung zeigt.
ParaCrawl v7.1

I am grateful for his willingness to accept this service.
Ich bin ihm dankbar für seine Bereitschaft, diesen Dienst zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Slovakia, Italy and other Member States have declared their willingness to accept detainees.
Die Slowakei, Italien und andere Mitgliedstaaten haben sich bereit erklärt, Häftlinge aufzunehmen.
Europarl v8

Again both the Council and the Commission have indicated a willingness to accept those amendments.
Auch diesbezüglich haben Rat und Kommission ihre Bereitschaft signalisiert, diese Änderungsanträge zu akzeptieren.
Europarl v8

The need for agreement must not, however, be mistaken for a willingness to accept just any compromise.
Allerdings ist die Notwendigkeit einer Einigung nicht als Bereitschaft zu jedem nur erdenklichen Kompromiss zu verstehen.
Europarl v8

The willingness to accept different forms of deprivation depends on our social and political values.
Die Bereitschaft, Unterschiede zu akzeptieren, hängt von unseren sozialen und politischen Werten ab.
TildeMODEL v2018

Ms Sirkeinen said she was extremely satisfied with the quality of the opinion and the rapporteur's willingness to accept suggestions.
Frau SIRKEINEN lobt die Qualität der Stellungnahme und die Bereitschaft der Berichterstatterin, die Anregungen aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

And, occasionally, their willingness to accept unsavory sexual advances.
Und gelegentlich schließt das auch ihre Bereitschaft ein, unangenehme sexuelle Annäherungsversuche zu akzeptieren.
OpenSubtitles v2018