Translation of "Windfall gains" in German

Based on initial experience, however, the windfall gains are high.
Den ersten Erfahrungen zufolge sind die Mitnahmeeffekte allerdings hoch.
ParaCrawl v7.1

These competitively awarded third-party funds generate enormous leverage and massive windfall gains for the Austrian science world.
Mit diesen kompetitiv vergebenen Drittmitteln werden enorme Hebelwirkungen und massive Mitnahmeeffekte in der heimischen Wissenschaftslandschaft erzielt.
ParaCrawl v7.1

That is all the more reason why we must now press for European money also to be used in the way Europe requires, not squandered on consumption expenditure, not used to finance windfall gains when businesses move in, and not misused by state or semi-state authorities for other than structural policy purposes.
Umso mehr müssen wir jetzt darauf drängen, dass die europäischen Gelder auch im Sinne europäischer Vorgaben verwendet werden, dass die Gelder also nicht für konsumtive Ausgaben verschwendet werden, dass wir nicht Mitnahmeeffekte bei Betriebsansiedlungen finanzieren oder dass das Geld gar von staatlichen oder halbstaatlichen Behörden für andere als strukturpolitische Zwecke missbraucht wird.
Europarl v8

This is something that European regional policy must take into account, as these subsidies are primarily windfall gains.
Wir müssen das bei der europäischen Regionalpolitik berücksichtigen, denn diese Subventionen sind in allererster Linie Mitnahmeeffekte.
Europarl v8

Moreover, though most of the savings implied by lower energy costs might initially show up in higher profits, over time, competition will force companies to pass on some of these windfall gains in the form of lower prices or higher wages.
Vielleicht nehmen die meisten der Einsparungen durch niedrigere Energiekosten zunächst die Form höherer Profite an, aber mit der Zeit könnte der Wettbewerb die Unternehmen dazu zwingen, einige dieser Mehreinnahmen als niedrigere Preise oder höhere Löhne weiterzugeben.
News-Commentary v14

It recommended that Romania use any windfall gains for deficit reduction, while budgetary consolidation measures should ensure a lasting improvement in the general government structural balance in a growth-friendly manner.
Er empfahl Rumänien, sämtliche unerwarteten Einnahmen zum Defizitabbau zu nutzen, während Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen eine dauerhafte und wachstumsfreundliche Verbesserung des gesamtstaatlichen strukturellen Saldos gewährleisten sollten.
DGT v2019

It recommended that Hungary use any windfall gains for deficit reduction, while budgetary consolidation measures should ensure a lasting improvement in the general government structural balance in a growth-friendly manner.
Er empfahl Ungarn, sämtliche unerwarteten Einnahmen zum Defizitabbau zu nutzen, während Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen eine dauerhafte und wachstumsfreundliche Verbesserung des gesamtstaatlichen strukturellen Saldos gewährleisten sollten.
DGT v2019

It also recommended that Romania use any windfall gains for deficit reduction, while budgetary consolidation measures should ensure a lasting improvement in the general government structural balance in a growth-friendly manner.
Er empfahl Rumänien ferner, sämtliche unerwarteten Einnahmen zum Defizitabbau zu nutzen, während Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen eine dauerhafte und wachstumsfreundliche Verbesserung des gesamtstaatlichen strukturellen Saldos gewährleisten sollten.
DGT v2019

Whereas the European Council of 24 and 25 March 1999 concluded that the manner for calculating the correction of budgetary imbalances defined in Decision 88/376/EEC, Euratom and confirmed by the Decision 94/728/EC, Euratom, should be modified to exclude the windfall gains resulting from changes in the financing system and from future enlargement;
Der Europäische Rat ist auf seiner Tagung vom 24. und 25. März 1999 zu dem Schluß gelangt, daß die mit Beschluß 88/376/EWG, Euratom festgelegte und mit Beschluß 94/728/EG, Euratom bestätigte Berechnungsformel für die Korrektur der Haushaltsungleichgewichte geändert werden sollte, um die "Windfall-Gewinne", die sich aus Änderungen des Finanzierungssystems sowie infolge künftiger Beitritte ergeben, auszuschließen.
TildeMODEL v2018

However, in accordance with the principles reflected in the conclusions of the 1988 Brussels and 1992 Edinburgh European Councils, the Berlin Council decided that its amount shall not include windfall gains from changes to the financing system implemented with the new Decision.
Gleichwohl vereinbarte er entsprechend den Grundsätzen, die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Brüssel (1988) und von Edinburgh (1992) ihren Niederschlag gefunden haben, daß dieser Korrekturbetrag keine "Windfall-Gewinne" umfaßt, die sich aus Änderungen des Finanzierungssystems ergeben, das mit dem neuen Eigenmittelbeschluß eingeführt wird.
TildeMODEL v2018

As a result, and thanks to windfall gains in tax revenues in the last few years, no euro-area country ran a deficit in excess of 3% in 2007 and the overall deficit for the euro area (at 0.6% of GDP in 2007), was the lowest in several decades.
Infolgedessen und dank unerwarteter Steuermehreinnahmen in den vergangenen Jahren hatte kein Land des Euroraums im Jahr 2007 ein Haushaltdefizit von mehr als 3 % zu verzeichnen, und das Gesamtdefizit für den Euroraum (0,6 % des BIP im Jahr 2007) war das niedrigste seit mehreren Jahrzehnten.
TildeMODEL v2018

Over the programme period, cash revenue above the programme projections, including any windfall gains, shall be saved or used to reduce debt.
Über den Programmprojektionen liegende Bareinnahmen, einschließlich etwaiger unerwarteter Mehreinnahmen, werden während des Programmzeitraums gespart oder zum Schuldenabbau verwendet.
DGT v2019

The proposed provisions of Article 4 of the new Own Resources Decision provide now that the windfall gains of the United Kingdom resulting from the increase in the percentage of traditional own resources retained by Member States to cover their collection costs will be neutralised.
Die vorgeschlagenen Bestimmungen von Artikel 4 des neuen Eigenmittelbeschlusses sehen nun vor, daß diese Gewinne des Vereinigten Königreichs, die sich aus der Erhöhung des von den Mitgliedstaaten für ihre Erhebungskosten einbehaltenen Anteils an den traditionellen Eigenmitteln ergeben, neutralisiert werden.
TildeMODEL v2018