Translation of "Window fitting" in German

The GEALAN future centre has been set up to assist interested window fitting companies in their customer acquisition activities.
Das GEALAN-Zukunftscenter wurde gegründet, um interessierte Fensterbaubetriebe bei ihren Akquiseaktivitäten zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Even in the absence of the inhabitants of innovative window fitting for healthy indoor air provides.
Abspielen Selbst bei Abwesenheit der Bewohner sorgt der innovative Fensterbeschlag für gesunde Raumluft.
ParaCrawl v7.1

Mushroom head locking is part of a burglar-resistant window fitting.
Die Pilzkopfverriegelung ist Bestandteil eines einbruchhemmenden Fensterbeschlages.
ParaCrawl v7.1

In May 1906 began the plastering, the window fitting and the interior decoration.
Im Mai 1906 begann der innere Verputz, der Einbau der Fenster und der Inneneinrichtung.
Wikipedia v1.0

During the aligning process, each aligning element 20 is inserted into a corresponding fitting window 25.
Während des Richtvorganges wird jedes Richtelement 20 in ein entsprechend passendes Fenster 25 eingeführt.
EuroPat v2

Aside from the design as a window fitting, the invention can also be designed as a door fitting on a door.
Neben der Ausbildung als Fensterbeschlag kann die Erfindung auch als Türbeschlag an einer Tür ausgebildet werden.
EuroPat v2

Combines the latest state-of-the-art window, fitting, adhesive and production technology in one product.
Vereinigt den letzten Stand der Fenster-, Beschlags-, Klebe- und Produktionstechnik in einem Produkt.
CCAligned v1

Engagement for finding the specific locking positions of the window fitting is realized by means of a compression spring 88 and of drop-in pins 47 which under spring tension are pressed to the inside 44 of the fitting recess 24 or into engaging depressions 67 of the matching shapes.
Die Rastung zum Auffinden der ausgezeichneten Stellungen des Fensterbeschlages ist realisiert mit einer Druckfeder 68 und Raststiften 47, die durch die Federkraft auf die Innenseite 44 der Paßausnehmung 24 oder in die formgleichen Rastvertiefungen 67 gedrückt werden.
EuroPat v2

In the embodiment in which there is in fact no actual casement frame but where the insulating glass pane with the frame is hinged via guides to the structurally fixed blind frame, the parallel guides can be designed in such a way that, to open the casement, the swivel hinge is located on the frame in the axis of a conventional window fitting.
Bei der Ausführungsform, bei der kein eigentlicher Flügelrahmen vorhanden ist, sondern die Isolierglasscheibe mit dem Rahmen über Lenker am gebäudefesten Blendrahmen angelenkt ist, können die parallelen Lenker so gestaltet sein, daß sich das Schwenkgelenk am Rahmen in der Achse eines üblichen Fensterbeschlags zum Aufklappen des Fensterflügels befindet.
EuroPat v2

And always displays an excellent character in the most various tasks – combined with rose or plate or as window fitting turned 90°.
Und zeigt bei den unterschiedlichsten Aufgabenstellungen – kombiniert mit Rosette oder Schild oder um 90°gedreht als Fensterbeschlag – stets eine gute Figur..
ParaCrawl v7.1

The new Internet site is thus also divided up into the areas of Marketing and Advertising Services, Training Courses for Window-Fitting Companies and Customer Acquisition Support by the Constructional Service.
Entsprechend ist auch der neue Internetauftritt in die Bereiche Marketing- und Werbedienstleistungen, Schulungen für Fensterbaubetriebe und Akquiseunterstützung durch den Bautechnische Dienst gegliedert.
ParaCrawl v7.1

Another embodiment of the invention provides that the window fitting 1 according to the invention is designed such that a doorknob 60 can be placed on the handle driving element 28 .
Eine weitere Ausführungsform der Erfindung sieht vor, dass der erfindungsgemäße Fensterbeschlag 1 derart ausgebildet ist, dass auf den Griffmitnehmer 28 ein Türgriff 60 aufgesetzt werden kann.
EuroPat v2

One sees that a window or door fitting 1 for actuation of a mechanism integrated in a window or door has a stop body 4, which can be attached to the window or door.
Man erkennt, dass ein Fenster- oder Türbeschlag 1 zur Betätigung einer in einem Fenster oder in einer Tür integrierten Mechanik einen Anschlagkörper 4 hat, der an dem Fenster oder der Tür befestigbar ist.
EuroPat v2

With its innovative GEN 4.0 window fitting the Lüdenscheid Aluminium system house Hueck GmbH & Co. KG has set a paradigm shift for metalworking companies in motion.
Mit dem innovativen Fensterbeschlag GEN 4.0 hat das Lüdenscheider Aluminium-Systemhaus Hueck GmbH & Co. KG bei den Metallbauunternehmen einen Paradigmenwechsel eingeläutet.
ParaCrawl v7.1

It very quickly becomes clear to the visitor that GEALAN Dienstleistung GmbH is a specialist for the target group of window fitting companies.
Sehr schnell wird dem Besucher klar, dass es sich bei der GEALAN Dienstleistung GmbH um einen Spezialisten für die Zielgruppe Fensterbaubetriebe handelt.
ParaCrawl v7.1

One of the options of the whole perimeter variable system of window fitting type Winkhaus autoPILOT for open – folding windows is an additional equipment of this fitting, known under several established names, e.g. ventilation, micro-ventilation, slit ventilation or so-called the fourth position of the handle.
Eine Lösung bietet sehr oft auch der Hersteller des Beschlags. Eine der Möglichkeiten des variablen Ganzrandsystems des Fensterbeschlags des Typs Winkhaus autoPILOT für öffnungsklappbare Fenster ist auch die Zusatzausstattung dieses unter mehreren gebräuchlichen Namen bekannten Beschlags, wie z. B. Entlüftung, Mikroventilation, Schlitzentlüftung oder die sog. vierte Stellung der Fensterklinke.
ParaCrawl v7.1

Where appropriate, an inspection window should be fitted in the door.
Gegebenenfalls sollte ein Kontrollfenster in die Tür eingesetzt werden.
DGT v2019

Where appropriate, an inspection window may be fitted in the door.
Gegebenenfalls kann ein Kontrollfenster in die Tür integriert werden.
EUbookshop v2

The windows are fitted with alabaster panels.
Die Fenster sind mit alabasterähnlichen Scheiben gefüllt.
WikiMatrix v1

The old windows were ill-fitting and revealed frequent cracks.
Die alten Fenster waren verzogen und wiesen häufig Sprünge auf.
EUbookshop v2

The current windows were fitted in the late 19th century.
Die heutigen Fenster stammen ungefähr aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

The windows are fitted with screens.
Die Fenster sind mit Bildschirmen ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

With Schüco VarioTec, windows, fittings and handles combine to form a fully compatible system.
Mit Schüco VarioTec bilden Fenster, Beschlag und Griff ein aufeinander abgestimmtes System.
ParaCrawl v7.1

In other words, Windows is associating FIT file extensions with the wrong software program.
Mit anderen Worten verknüpft Windows die FIT-Dateiendungen mit dem falschen Software-Programm.
ParaCrawl v7.1

The small window was fitted with fly screens.
Das kleine Fenster war mit Fliegengitter versehen.
ParaCrawl v7.1

Get your Windows slim and fit today!
Machen Sie Ihr Windows heute schlank und fit!
ParaCrawl v7.1

The windows are fitted with double glazing and fitted with shutters.
Die Fenster sind mit Isolierverglasung ausgestattet und mit Rolladen versehen.
ParaCrawl v7.1

The windows are fitted with shutters.
Die Fenster sind mit Rollläden versehen.
ParaCrawl v7.1

Anyway, all windows are fitted with mosquito nets.
Wie auch immer, werden alle Fenster mit Moskitonetzen ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Windows 30 are fitted on some of side-wall sections 34 .
An einigen der Seitenwandabschnitte 34 sind Fenster 30 angebracht.
EuroPat v2

All windows are fitted with screens.
Alle Fenster sind mit Bildschirmen ausgestattet.
CCAligned v1