Translation of "Wipe off" in German

DO NOT wipe off the needle or the syringe.
Wischen Sie die Nadel oder die Spritze NICHT ab.
ELRC_2682 v1

She used a damp rag to wipe off the dust.
Sie benutzte einen feuchten Lappen, um den Staub abzuwischen.
Tatoeba v2021-03-10

If there is any blood at the site, wipe it off.
Falls Blut an der Injektionsstelle austritt, wischen Sie es ab.
ELRC_2682 v1

Wipe off the venous port of the hemodialysis as instructed by your healthcare provider
Wischen Sie den Venenport des Dialysezugangs gemäß Anweisung des medizinischen Fachpersonals ab.
ELRC_2682 v1

If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Wenn du auf die Klobrille pisst, mach sie sauber!
Tatoeba v2021-03-10

Carefully wipe off the extra ointment.
Wischen Sie die überschüssige Salbe vorsichtig ab.
EMEA v3

If you do apply too much, wipe it off.
Wenn Sie zu viel aufgesprüht haben, wischen Sie überschüssiges Arzneimittel ab.
ELRC_2682 v1

Don't you think you ought to change that coat, and wipe that stuff off your face?
Solltest du nicht die Jacke wechseln und dieses Zeug vom Gesicht wischen?
OpenSubtitles v2018

You should wipe the lipstick off your face, Colonel.
Sie sollten sich den Lippenstift abwischen, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Don't wipe it off.
Wischen Sie es bitte nicht weg.
OpenSubtitles v2018

Here, wipe off that lipstick and tell us what happened.
Wischen Sie sich den Lippenstift ab und erzählen Sie, was war.
OpenSubtitles v2018

I said wipe the lipstick off.
Ich sagte, wisch den Lippenstift ab.
OpenSubtitles v2018

And wipe the masterpieces off the wall.
Und mach die Kunstwerke auf der Wand weg.
OpenSubtitles v2018

Wipe the lipstick off, slide over here and let's get started.
Wisch den Lippenstift ab, rutsch rüber, fangen wir an.
OpenSubtitles v2018

If there is blood, wipe it off.
Wenn es aus der Injektionsstelle blutet, wischen Sie das Blut ab.
TildeMODEL v2018