Translation of "Wish from" in German

Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary.
Solidarität ist ein Begriff, den viele gern aus den Wörterbüchern streichen würden.
TED2020 v1

We wish not from you reward or gratitude.
Wir wollen von euch weder Lohn noch Danksagung,
Tanzil v1

Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
Darin werden sie ewig bleiben, und sich daraus keinen Umzug wünschen.
Tanzil v1

They shall have what they wish from their Lord.
Sie haben bei ihrem Herrn, was sie wollen.
Tanzil v1

I do not wish to part from you.
Ich will mich nicht von dir trennen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes, I wish you came from Albany.
Manchmal wünschte ich, Sie kämen aus Albany.
OpenSubtitles v2018

It's a wish from the citizens of Snow Hill.
Es ist der Wunsch der Bürger von Snow Hill.
OpenSubtitles v2018

We all wish to benefit from the most effective healthcare available.
Wir möchten alle in den Genuss der wirksamsten verfügbaren gesundheitlichen Versorgung kommen.
TildeMODEL v2018

I just I just wish we'd hear from somebody.
Ich wünschte, wir würden irgendwas von jemandem hören.
OpenSubtitles v2018

Wish him well from me.
Wünschen Sie ihm alles Gute von mir.
OpenSubtitles v2018

I guess it's what conclusion you wish to draw from it.
Es kommt wohl darauf an, welche Schlüsse man daraus ziehen will.
OpenSubtitles v2018

I wish to part from you in friendship.
Ich möchte in Freundschaft von dir scheiden.
OpenSubtitles v2018

I wish you from all my heart, that you will find your luck.
Ich wünsche dir von Herzen, dass du dein Glück bald findest.
OpenSubtitles v2018

I want to get a wish from the wish people.
Ich möchte einen Wunsch von den Letzten-Wunsch-Menschen bekommen.
OpenSubtitles v2018

You wish words from me?
Ihr wünscht eine Antwort von mir?
OpenSubtitles v2018

If your wish comes from the heart, it'll come true!
Wenn dein Wunsch von Herzen kommt, wird er in Erfüllung gehen.
OpenSubtitles v2018