Translation of "Wish you a nice time" in German

Hoping to welcome you soon, we wish you a nice and entertaining time with us.
Wir wünschen Ihnen schon heute schöne Stunden bei und mit uns.
CCAligned v1

We wish you a nice time and some fun playing this Easter Special.
Wir wünsche Viel Spaß mit allen Editionen dieses lustigen Zeitvertreibs.
CCAligned v1

We wish you a nice time!
Wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit!
ParaCrawl v7.1

We wish you to spent a nice time during the walks.
Wir wünschen Ihnen angenehme Erfahrungen auf Ihren Spaziergängen durch Liberec.
CCAligned v1

We wish you a nice time in our hotel in Nuremberg!
Wir wünschen Ihnen schon jetzt eine schöne Zeit in unserem Hotel in Nürnberg!
CCAligned v1

We wish you a nice time with us!
Wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit bei uns!
CCAligned v1

We wish you a nice summer time!
Wir wünschen Ihnen eine schöne Sommerzeit!
CCAligned v1

Warm thanks and I wish you a nice time.
Herzlichen Dank und ich wünsche Euch noch eine gute Zeit.
CCAligned v1

We wish you a nice summer time.
Wir wünschen Ihnen alles Gute in dieser schwierigen Zeit.
CCAligned v1

We wish you a nice Christmas time!
Wir wüschen Ihnen eine schöne Weihnachtszeit!
CCAligned v1

We wish you a nice time with many new three-monkey items for your collection.
Wir wünschen einen schönen Sommer mit vielen neuen Drei-Affen für die Sammlung.
ParaCrawl v7.1

We wish you a nice time designing and giving!
Wir wünschen euch viel Spaß beim Gestalten und Schenken!
ParaCrawl v7.1

We wish you a nice Christmas time and all the best in a new year.
Sehr geehrte Geschäftsfreunde, Wir wünschen Ihnen schöne Feiertage und alles gute ins neue Jahr.
ParaCrawl v7.1

We are looking forward to seeing you and wish you a nice time with us.
Wir auf jeden Fall freuen uns auf Euch und wünschen Euch eine schöne Zeit bei uns.
CCAligned v1

We are looking forward to your visit and we wish you a nice time in Essen.
Wir freuen uns auf Euren Besuch und wünschen Euch einen angenehmen Aufenthalt in Essen.
ParaCrawl v7.1

I enjoy your coming and wish you a nice time and happy christmas!
Ich freue mich auf Dein Kommen und wünsche bis dahin eine schöne Zeit und fröhliche Weihnachten!
ParaCrawl v7.1

We wish you a nice time, recovery from the travel efforts and look forward to the 26th of September.
Wir wünschen Euch eine schöne Zeit, Erholung von den Reiseanstrengungen und freuen uns auf den 26. September.
CCAligned v1

Dear Mr. Linder, we are pleased with your statement and the successful cooperation and wish you a nice and relaxing time towards the end of the winter season until it starts again in the summer.
Lieber Herr Linder, wir freuen uns über Ihr Statement und die erfolgreiche Zusammenarbeit und wünschen nun gegen Ende der Wintersaison eine schöne und erholsame Zeit, bis es dann im Sommer wieder losgeht.
CCAligned v1

We hope, you will visit us again somewhere in the future and wish you a nice time until then.
Schon jetzt wünschen wir Ihnen für Ihren kommenden Aufenthalt eine gute Anreise und hoffen, dass Sie bis dahin eine wunderbare Zeit haben.
ParaCrawl v7.1

We wish you a nice time here in Klagenfurt and also at our institution.
Wir wünschen allen einen schönen Aufenthalt hier in Klagenfurt und alles Gute für das Studium an der PHK.
ParaCrawl v7.1

The Venetians team wishes you a nice Halloween time.
Das Venezianer Team wünscht eine schöne Halloween Zeit.
CCAligned v1

Your team from Dorint Sanssouci Berlin/Potsdam wishes you a nice time.
Eine schöne Zeit wünscht Ihnen Ihr Team vom Dorint Sanssouci Berlin/Potsdam.
ParaCrawl v7.1

The whole team of the WiSo Student Service wishes you a nice carnival time!
Das gesamte Team der WiSo-Studienberatung wünscht Ihnen eine schöne Karnevalszeit!
ParaCrawl v7.1