Translation of "With a range of" in German

With a range of new technologies, we could.
Mit einer Reihe neuer Technologien könnten wir das.
TED2020 v1

As a result, agreement was reached with Cambodia on a range of key planning parameters.
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
MultiUN v1

A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.
Ein Studienimpfstoff zeigt vielversprechende Ergebnisse bei Patienten mit einer Reihe von Krebsarten.
WMT-News v2019

At the time, EUMIG was the only European manufacturer with a complete range of equipment for Super-8 film.
Eumig war damals der einzige europäische Hersteller mit einem kompletten Filmgeräteprogramm für Super-8-Film.
Wikipedia v1.0

Sviatchenko has worked with a broad range of subjects and media.
Sviatchenko experimentiert immer mit Medien und Installationen.
Wikipedia v1.0

The radium decay series yields a spectrum of beta particles with a wide range of energies.
Die Zerfallsreihe von Radium ergibt ein Spektrum von Betastrahlen mit einem weiten Energiebereich.
Wikipedia v1.0

The median study size was 15 patients, with a range of 5-105 patients.
Die mediane Stichprobengröße war 15 Patienten mit einer Spanne von 5105 Patienten.
ELRC_2682 v1

Each workshop was also equipped with a wide range of tools.
Jede Werkstatt war außerdem mit einem umfangreichen Werkzeugsortiment ausgestattet.
Wikipedia v1.0

First, there are too many interested parties with too diverse a range of interests.
Erstens gibt es zu viele Parteien mit zu vielen unterschiedlichen Interessen.
News-Commentary v14

In addition, many bilateral meetings have been organised with a wide range of stakeholders.
Darüber hinaus haben bilaterale Sitzungen mit einem breiten Spektrum von beteiligten Akteuren stattgefunden.
TildeMODEL v2018

Labour market integration often needs to be joined up with a range of other services.
Die Arbeitsmarktintegration muss vielfach mit einer Reihe anderer Dienste gekoppelt sein.
TildeMODEL v2018

It trains people to work with a range of client groups.
Die Studierenden werden für die Arbeit mit unterschiedlichsten Klientengruppen ausgebildet.
TildeMODEL v2018

The analysis was based on extensive consultations with a wide range of stakeholders.
Grundlage der Analyse waren umfassende Konsultationen mit Interessenträgern aus unterschiedlichen Bereichen.
TildeMODEL v2018

3.4.2.2 Biotechnological innovations have brought with them a whole range of new production methods.
Innovationen in der Biotechnologie haben zu einer beachtlichen Anzahl neuer Produktions­methoden geführt.
TildeMODEL v2018

Thriassio is a heavily polluted region with a wide range of industries operating in the area.
Thriassio ist eine stark verschmutzte Region mit einer Vielzahl von Industriebetrieben.
TildeMODEL v2018