Translation of "With a sense of urgency" in German

Willingness to take on new opportunities and challenges with a sense of urgency and positive energy.
Bereitschaft, neue Chancen und Herausforderungen mit Dringlichkeit und positiver Energie anzunehmen.
CCAligned v1

We respond with a sense of urgency when communicating with customers.
Wir beantworten die Anfragen unserer Kunden mit der erforderlichen Dringlichkeit.
ParaCrawl v7.1

So slowly but surely yet with a sense of urgency firm progress is being made.
So werden, mit vorrangiger Dringlichkeit, zwar langsam aber sicher Fortschritte erzielt.
ParaCrawl v7.1

Work must now move ahead with a real sense of urgency in a number of priority areas.
In einer Reihe von vorrangigen Bereichen müssen nun die Arbeiten mit äußerster Dringlichkeit vorangetrieben werden.
TildeMODEL v2018

He insists on operating with a strong sense of urgency and thrives in fast-paced environments.
Er arbeitet mit einem ausgeprägten Gespür für Dringlichkeiten und fühlt sich in einem schnelllebigen Umfeld wohl.
ParaCrawl v7.1

The task is therefore to build the forces of Marxism with a sense of urgency.
Unsere Aufgabe ist daher, die Kräfte des Marxismus mit einem Sinn fÃ1?4r Dringlichkeit aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Of course, for a successful implementation of ideas, governance matters very strongly and a governance framework for innovation must be based today on pragmatism and must be delivered with a sense of urgency, and also must be at the service of the policy content.
Natürlich bleibt eine gute Governance entscheidend für eine erfolgreiche Ideenumsetzung und muss heutzutage ein Governance-Rahmen für Innovation pragmatisch ausgerichtet sein, mit einer gewissen Dringlichkeit umgesetzt werden und muss zudem im Dienste des politischen Inhalts stehen.
Europarl v8

Even those who are interested in and committed to change have not been imbued with a sense of urgency or, crucially, Mr President, a feeling of ownership of reform.
Selbst jene, die an Veränderungen interessiert sind und sie herbeiführen wollen, wurden sich ihrer Dringlichkeit nicht bewußt bzw., und das ist wichtig, Herr Präsident, verspürten nicht, Träger der Reform zu sein.
Europarl v8

As our Communication and this report made clear, responding to the challenges of developments in space policy will require leadership and vision, and everyone involved in national governments, industry, research and in the European institutions needs to be imbued with a sense of urgency.
Wie in unserer Mitteilung und in dem vorliegenden Bericht deutlichgemacht wurde, werden Zielstrebigkeit und Weitsicht erforderlich sein, wenn den Herausforderungen der Entwicklungen bei der Weltraumpolitik begegnet werden soll, und alle auf der Ebene der nationalen Regierungen, der Industrie, der Forschung sowie der europäischen Institutionen Beteiligten müssen sich der bestehenden Dringlichkeit klar bewußt sein.
Europarl v8

The European Parliament has commendably responded with a sense of urgency to adopt this proposal at first reading.
Das Europäische Parlament hat verdienstvoll mit einem Sinn für Dringlichkeit reagiert, damit dieser Vorschlag bei erster Lesung verabschiedet wird.
Europarl v8

The hope is that the Commission and the Council will work consistently with one another on these guidelines, and, above all, will do so with a sense of urgency which, unfortunately, has been inexcusably lacking in other, even recent, cases.
Es ist zu hoffen, dass die Kommission und der Rat dauerhaft zusammen an diesen Richtlinien arbeiten und dies vor allem mit der gebotenen Dringlichkeit tun, was in anderen Fällen, auch kürzlich, nicht getan wurde und nicht zu entschuldigen ist.
Europarl v8

Here I also owe a debt to the Commission for its help, to the Swedish Presidency, which has taken this through with a commendable sense of urgency, and most of all to my own parliamentary assistant, Michele Smyth who has laboured tirelessly on all of this.
Mein Dank gilt an dieser Stelle der Kommission für ihre Unterstützung, dem schwedischen Ratsvorsitz, der bei der Bearbeitung ein lobenswertes Tempo vorgelegt hat, und insbesondere Michele Smyth, meiner parlamentarischen Assistentin, für ihre unermüdliche Arbeit.
Europarl v8

An old and sick man who was to die a few months later, he acted with a sense of urgency to reach a deal that would relieve his inexperienced son of the burden of struggling for the recovery of the Golan Heights.
Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate später sterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf um die Wiedergewinnung der Golan-Höhen ersparen sollte.
News-Commentary v14

Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them.
Vielmehr muss man sie proaktiv, mit einem Gefühl der Dringlichkeit und gemeinsam mit den betroffenen Ländern und den dort befindlichen Gemeinden entwickeln.
News-Commentary v14

Though full integration appears unlikely by ASEAN’s target date of 2015, lately the effort has been imbued with a renewed sense of urgency.
Auch wenn unwahrscheinlich ist, dass bis zum Zieljahr 2015 eine vollständige Integration erreicht wird, werden die Bemühungen in jüngster Zeit mit neuer Dringlichkeit verfolgt.
News-Commentary v14

In solidarity, we will pursue our common vision of ensuring the well-being of all children in all societies, with a collective sense of urgency.
Wir werden unsere gemeinsame Vision, das Wohl aller Kinder in allen Gesellschaften mit einem kollektiven Gefühl der Dringlichkeit zu gewährleisten, in Solidarität verfolgen.
MultiUN v1

In all cases, they must be approached with a strong sense of urgency and collective responsibility.
In allen Fällen müssen sie mit einem akuten Sinn für Dringlichkeit und mit kollektivem Verantwortungsbewusstsein angegangen werden.
TildeMODEL v2018

Today we call on all who have a role to play in worker safety - at the global, regional, national and workplace levels - to work together and to act with a sense of real urgency.
Heute fordern wir alle, die – auf globaler, regionaler oder nationaler Ebene oder am Arbeitsplatz selbst – bei der Sicherheit der Arbeitnehmer eine Rolle spielen, auf, im Bewusstsein echter Dringlichkeit zusammenzuarbeiten und konkret tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

The Commission will keep the situation of the steel industry under close review, stands ready to take further action, as necessary, and calls on Member States to support the joint European efforts and initiatives with a greater sense of urgency.
Die Kommission wird die Lage der Stahlindustrie weiter aufmerksam beobachten, ist erforderlichenfalls zu weiteren Maßnahmen bereit und fordert die Mitgliedstaaten auf, die gemeinsamen europäischen Bemühungen und Initiativen mit einem stärkeren Bewusstsein für die Dringlichkeit der Lage zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Action has been taken already, but continued and enhanced joint efforts are needed to provide, with a greater sense of urgency, adequate responses to the various challenges.
Über die bereits ergriffenen Maßnahmen hinaus sind weitere, verstärkte gemeinsame Anstrengungen notwendig, um auf die Herausforderungen angemessene Antworten zu finden, die der Dringlichkeit der Situation besser gerecht werden.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the intention of the AU to bring together, with a sense of urgency, the presidents of Rwanda and the DRC, in the presence of the AU, the UN and other stakeholders.
Der Rat begrüßt die Absicht der Afrikanischen Union (AU), die Präsidenten Ruandas und der DRK im Beisein der AU, der Vereinten Nationen und anderer interessierter Parteien mit großer Dringlichkeit zusammenzubringen.
TildeMODEL v2018

The Council fully supports the action of the AU in the Abuja talks and urges the Government of Sudan, the SLM/A and the JEM to negotiate in good faith and with a sense of urgency.
Der Rat unterstützt uneingeschränkt die Tätigkeit der AU im Rahmen der Gespräche von Abuja und fordert die Regierung Sudans sowie die SLM/A und die JEM eindringlich auf, die Verhandlungen in gutem Glauben und mit äußerster Dringlichkeit zu führen.
TildeMODEL v2018