Translation of "With compliance" in German

Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
Die Einhaltung des Prinzips der Rechtsstaatlichkeit ist der erste Grundsatz der Demokratie.
Europarl v8

Yet much of that has had to be spent on mere compliance with regulation.
Doch ein Großteil dieser Summe musste zur Einhaltung von Rechtsvorschriften ausgegeben werden.
Europarl v8

However, compliance with imported products to equivalent quality specifications remains a problem.
Die Einhaltung äquivalenter Qualitätsanforderungen bei importierten Erzeugnissen bleibt jedoch weiterhin ein Problem.
Europarl v8

For example, both stress the need to observe strict compliance with health regulations.
Alle beide betonen beispielsweise die Notwendigkeit der strikten Einhaltung der Gesundheitsvorschriften.
Europarl v8

Neither of us accept non-compliance with environmental legislation.
Keiner von uns akzeptiert, daß die Umweltgesetze nicht eingehalten werden.
Europarl v8

They are asking for compliance with the commitments which were made under the Uruguay Round.
Sie verlangen die Einhaltung der im Rahmen der Uruguay-Runde eingegangenen Verpflichtungen.
Europarl v8

A trustee will closely monitor compliance with these conditions.
Ein Treuhänder wird die Einhaltung dieser Bestimmungen genau überwachen.
DGT v2019

Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
Die Einhaltung der Vorgaben der Wasserrahmenrichtlinie hat höchste Priorität.
Europarl v8