Translation of "With each other" in German

We absolutely have to bring these into line with each other, at a very high level.
Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen.
Europarl v8

Where appropriate they shall cooperate with each other and with the Commission.
Soweit angebracht, arbeiten sie untereinander und mit der Kommission zusammen.
DGT v2019

We feel that the Member States really must show more of this solidarity with each other.
Wir fühlen, dass die Mitgliedstaaten wirklich mehr Solidarität miteinander zeigen müssen.
Europarl v8

I do not believe that quotas and the single market are compatible with each other.
Meines Erachtens sind die Quoten und der Binnenmarkt nicht miteinander vereinbar.
Europarl v8

We have conducted seven efficient trialogues with each other.
Wir haben sieben effiziente Triloge miteinander geführt.
Europarl v8

That will be far more important than provisions aimed at aligning them with each other.
Das wird weit wichtiger sein als Bestimmungen, um sie untereinander anzugleichen.
Europarl v8

In other words, we need to talk with each other.
Das heißt, wir müssen miteinander reden.
Europarl v8

Member States must harmonise their budgetary policies and share these with each other.
Die Mitgliedstaaten müssen ihre Haushaltsstrategien aufeinander abstimmen und diese untereinander austauschen.
Europarl v8

These dossiers are integrated with each other and definitely form an updated legal frame of reference.
Diese Dossiers sind miteinander verbunden und stellen eindeutig einen aktualisierten rechtlichen Bezugsrahmen dar.
Europarl v8

Climate change and forests are inextricably bound up with each other.
Der Klimawandel und die Wälder sind untrennbar miteinander verbunden.
Europarl v8

Combining these two areas with each other naturally opens up entirely new possibilities.
Diese beiden Bereiche miteinander kombiniert eröffnen natürlich völlig neue Möglichkeiten.
Europarl v8