Translation of "With exception for" in German

Our production provides an economic alternative with exception quality for you.
Unsere Produktion bietet eine wirtschaftliche Alternative mit Ausnahme Qualität für Sie.
ParaCrawl v7.1

We will share your data with companies for exception based reporting.
Wir geben Personendaten an Unternehmen für das ausnahmebasierte Reporting weiter.
ParaCrawl v7.1

Väderstad carries the responsibility for marketing outside North America with the exception for a few states in Canada.
Väderstad trägt die Verantwortung für das Marketing außerhalb Nordamerikas mit Ausnahme einiger Staaten in Kanada.
ParaCrawl v7.1

Added state icons to NPC (can be disabled in Game Options, with the exception for Resting)
Fahrgaststatussymbole hinzugefügt (diese können in den Spieloptionen deaktiviert werden, außer beim Rasten/Pausieren)
ParaCrawl v7.1

The music, a primal and intimate blues, stops with the exception for a sustained organ note.
Die Musik, ein ursprünglicher und intimer Blues, stoppt mit Ausnahme einer anhaltenden Orgelnote.
ParaCrawl v7.1

While I am on the subject, let me say that I am not exactly happy with the exception made for personnel on freight flights, but I will agree to it for the sake of compromise, hoping as I do that the Commission will take a responsible approach to the analysis of working times.
In diesem Zusammenhang bin ich mit der Ausnahme für die Frachtflieger nicht sehr glücklich, aber im Sinne eines Kompromisses werde ich dem zustimmen, denn ich hoffe, dass die Kommission bei der Analyse der Arbeitszeiten verantwortungsvoll vorgehen wird.
Europarl v8

Chronic bacterial prostatitis (or ‘prostatitis') is an approved indication for levofloxacin in all MS with exception for two MS.
Chronische bakterielle Prostatitis (oder „Prostatitis“) ist eine in allen mit Ausnahme von zwei Mitgliedstaaten zugelassene Indikation für Levofloxacin.
ELRC_2682 v1

Whereas Regulations (EEC) No 1117/78 and (EEC) No 1417/78 should be repealed, with the exception for the former of certain articles which shall remain in force until the date of application of the legislation enforcing the results of the negotiations of the Uruguay Round,
Die Verordnungen (EWG) Nr. 1117/78 und (EWG) Nr. 1417/78 sind aufzuheben, mit Ausnahme bestimmter Artikel der Verordnung (EWG) Nr. 1117/78, die bis zu dem Zeitpunkt in Kraft bleiben, an dem die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Ergebnisse der Uruguay-Runde anwendbar werden -
JRC-Acquis v3.0

According to the Bush administration's 2002 National Security Strategy, US policy will be more actively engaged in supporting democratic trends globally, with no exception for the Muslim world.
In Übereinstimmung mit der nationalen Sicherheitsstrategie der Bush-Administration aus dem Jahre 2002 wird die Politik der USA aktiver auf eine weltweite Unterstützung demokratischer Trends ausgerichtet sein, und zwar ohne eine Ausnahme für die muslimische Welt.
News-Commentary v14

On same day also Austria barred entry to foreign nationals travelling from Italy with exception for people with medical documents and people who travel only through Austria to Germany without stop in Austria.
Am 10. März 2020 verhängte Österreich eine Einreisesperre für Reisende aus Italien mit Ausnahme für Reisende, die ohne Zwischenstopp nach Deutschland durchreisen, und für Reisende mit aktuellem medizinischem Attest, nicht erkrankt zu sein.
ELRC_2922 v1

The World Federation IAAF had banned the entire Russian team, with one exception, for systematic doping, and running nation Kenya also created a mass of bad news in Rio.
Der Weltverband IAAF hatte der kompletten russischen Mannschaft bis auf eine Ausnahme wegen systematischen Dopings den Start untersagt, auch die Läufernation Kenia produziert in Rio zahlreiche schlechte Nachrichten.
WMT-News v2019

The manufacturer shall ensure that at least one in every 25 procedures referred to in the second subparagraph of paragraph 1, or, with an exception for tyres, at least one procedure per year, relating to a component family, separate technical unit family or system family is supervised by a different approval authority than the one which participated in the certification of CO2 emissions and fuel consumption related properties of the component family, separate technical unit family or system family concerned pursuant to Article 16.
Der Hersteller stellt sicher, dass mindestens jedes 25. Verfahren nach Absatz 1 Unterabsatz 2 oder, mit Ausnahme von Reifen, mindestens ein Verfahren pro Jahr in Bezug auf eine Bauteilfamilie, eine Familie selbständiger technischer Einheiten oder eine Systemfamilie von einer anderen Genehmigungsbehörde überwacht wird als der an der Zertifizierung der mit den CO2-Emissionen und dem Kraftstoffverbrauch zusammenhängenden Eigenschaften der betroffenen Bauteilfamilie, der betroffenen Familie selbständiger technischer Einheiten oder der betroffenen Systemfamilie nach Artikel 16 beteiligten Genehmigungsbehörde.
DGT v2019

Elimination of the existing rules: Most of the existing technical measures regulations would be repealed immediately, with an exception for essential nature conservation measures which would remain in place.
Aufhebung der bestehenden Vorschriften: Die meisten bestehenden Verordnungen mit technischen Maßnahmen würden mit sofortiger Wirkung aufgehoben, ausgenommen wären nur wesentliche Naturschutzmaßnahmen, die weiterhin gelten würden.
TildeMODEL v2018

It could be considered for future changeovers to introduce a legal prohibition on the use of the legacy currency for giving change (with an exception for cases where it is materially impossible to use the euro).
Bei künftigen Umstellungen könnte in Erwägung gezogen werden, die Wechselgeldrückgabe in alter Währung gesetzlich zu untersagen (außer in Fällen, in denen der Euro aus materiellen Gründen nicht verwendet werden kann).
TildeMODEL v2018

Thanks to the combination of ex-ante and ex-post controls as well as desk checks and on-site audits, in the past years the quantifiable average residual error rate was lower than 2%, with one exception for the Daphne programme in 2009, where the error rate rose slightly above 2%.
Dank dieser Kombination aus Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen sowie den Prüfungen nach Aktenlage und den Prüfungen vor Ort lag die quantifizierbare durchschnittliche Restfehlerquote unter 2 % mit einer Ausnahme beim Programm Daphne im Jahr 2009, wo die Fehlerquote etwas mehr als 2 % betrug.
TildeMODEL v2018

Thanks to this combination of ex-ante and ex-post controls as well as desk checks and on-site audits, in the past years the quantifiable average residual error rate was lower than 2%, with one exception for the Daphne programme in 2009, where the error rate rose slightly above 2%.
Dank dieser Kombination aus Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen sowie den Prüfungen nach Aktenlage und den Prüfungen vor Ort lag die quantifizierbare durchschnittliche Restfehlerquote unter 2 % mit einer Ausnahme beim Programm Daphne im Jahr 2009, wo die Fehlerquote etwas mehr als 2 % betrug.
TildeMODEL v2018

Financial participation by the Community will be granted in compliance with the principle of co?financing, with exception of financing for studies, conferences and public tenders.
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft erfolgt unter Beachtung des Grundsatzes der Kofinanzierung, mit Ausnahme der Finanzierungen für Studien, Konferenzen und öffentliche Aufträge.
TildeMODEL v2018

A more precise identification of these problems will be made during bilateral screening meetings which will take place between March and July 1999 for all the chapters with the exception for agriculture which will be screened in the autumn of 1999.
Eine genauere Ermittlung der Probleme ist im Rahmen der bilateralen Screeningveranstaltungen vorgesehen, die zwischen März und Juli 1999 für alle Teilbereiche (mit Ausnahme der Landwirtschaft, für die das Screening im Herbst 1999 erfolgt) stattfinden sollen.
TildeMODEL v2018

If any of the above tests is positive, the animal must be isolated and the semen collected from it since the last negative test may not be the subject of intra-Community trade with the exception, for BVD/MD, of semen from every ejaculate which has been tested BVD/MD virus negative.
Fällt eine der genannten Untersuchungen positiv aus, so ist das betreffende Tier zu quarantänisieren, und das seit dem letzten Negativbefund gewonnene Sperma darf nicht in den innergemeinschaftlichen Handel gelangen, ausgenommen - im Falle von BVD/MD - Sperma jedes Ejakulats, das mit Negativbefund auf BVD/MD-Virus getestet wurde.
TildeMODEL v2018

The new Member States having decided to replace the direct payments, with the exception, for 2009, 2010 and 2011, of the transitional soft fruit payment established in Section 9 of Chapter 1 of Title IV of this Regulation, and, for 2009, of the energy crops payment referred to in Chapter 5 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, with a single area payment scheme shall grant aid to farmers in accordance with this Article.
Die neuen Mitgliedstaaten, die beschlossen haben, die Direktzahlungen mit Ausnahme in den Jahren 2009, 2010 und 2011 — der Übergangszahlung für Beerenfrüchte nach Titel IV Kapitel 1 Abschnitt 9 dieser Verordnung und im Jahr 2009 die Zahlung für Energiepflanzen nach Titel IV Kapitel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 durch eine einheitliche Flächenzahlung zu ersetzen, gewähren den Betriebsinhabern eine Beihilfe gemäß diesem Artikel.
DGT v2019

Run-off management is based on the absence of any new production, with an exception for Crediop and DCL in order to allow a genuinely controlled resolution.
Grundvoraussetzung für die ordnungsgemäße Abwicklung ist der Verzicht auf die Neukreditvergabe, mit Ausnahme von Crediop und DCL.
DGT v2019

This is confirmed by the recurrent absence of significant findings in the annual reports of the Court of Auditors as well as by the absence of residual error rate above 2% in the past years in DG Justice’s (and former DG JLS) annual activity reports (with one single exception for the Daphne programme in 2009).
Dies ergibt sich sowohl aus den Jahresberichten des Rechnungshofs, der keine nennenswerten Fehler feststellen konnte, als auch aus der Restfehlerquote, die laut den jährlichen Tätigkeitsberichten der GD Justiz (und früheren GD JLS) in den vergangenen Jahren unter 2 % lag (mit einer einzigen Ausnahme für das Programm Daphne im Jahr 2009).
TildeMODEL v2018

The range of cost estimates per vehicle is broadly between EUR 50 and EUR 400 per vehicle (with an exception for TWC) which can be compared with previous results for AUTO-OIL I, namely EUR 200 to EUR 520 for passenger cars and EUR 530 to EUR 620 for heavy-duty vehicles.
Die Spanne zwischen den Kostenschätzungen je Fahrzeug liegt bei etwa 50 bis 400 EUR je Fahrzeug (mit Ausnahme des TWC) und ist vergleichbar mit früheren Ergebnissen des AUTO-ÖL-Programms I, d.h. 200 bis 520 EUR für Personenkraftwagen und 530 bis 620 EUR für schwere Nutzfahrzeuge.
TildeMODEL v2018

In September 2011 the Brazilian Government imposed a large tax increase on motor vehicles (an additional 30% on their value), coupled with an exception for domestically produced cars and trucks.
Im September 2011 beschloss die brasilianische Regierung eine bedeutende Erhöhung der Steuern auf Kraftfahrzeuge (zusätzliche 30 % zum Warenwert), die an eine Ausnahmeregelung für im Inland hergestellte Personenkraftwagen und Lastwagen gekoppelt war.
TildeMODEL v2018

No member of the management body of either entity shall perform an executive function in both entities with the exception for the risk management officer of the parent undertaking.
Mit Ausnahme des Risikomanagementbeauftragten des Mutterunternehmens nimmt kein Mitglied des Leitungsorgans eines der beiden Unternehmen in beiden Unternehmen eine Führungsaufgabe wahr.
TildeMODEL v2018

The requirements for the determination of CO2 emissions shall be those set out in paragraph 3 of Annex 12 to UNECE Regulation No 49, with the exception provided for in point 3.1.1.
Die Anforderungen an die Bestimmung der CO2-Emissionen entsprechen denen, die in Anhang 12 Absatz 3 der UNECE-Regelung Nr. 49 angegeben sind, mit der in Nummer 3.1.1 vorgesehenen Ausnahme.
DGT v2019

In conformity which recommendation 79/535/EEC of 23 May 1979 the second generation regional develop ment programmes were, with one exception, established for the period 1981 to 1985, which coincides with that of the medium-term economic programme of the Community.
Die meisten Programme sind übereinstimmend mit der Empfehlung 79/535/EWG vom 23. Mai 1979 an die Mitgliedstaaten betreffend die regionalen Entwick­lungsprogramme — lur den Programmzeitraum 1981­1985 erstellt worden, der mit dem für das fünfte mittelfristige Wirtschahsprogramm der Gemeinschaft gewählten übereinstimmt.
EUbookshop v2