Translation of "With foresight" in German

Even so, with foresight, insurance could have softened the flow.
Die Folgen könnten aber durch den vorausschauenden Abschluss von Versicherungen abgefedert werden.
TildeMODEL v2018

Yes, with all logical foresight, there's only this possibility.
Ja, aller logischer Voraussicht nach, gibt es nur diese Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018

We want a responsible Europe that can tackle these topics with foresight.
Wir wollen ein ver antwortungsbewußtes Europa, das mit Weitsicht diese Themen angeht.
EUbookshop v2

Gain insight and foresight with Sensus Analytics.
Gewinnen Sie Einblicke und Voraussicht mit Sensus Analytik.
ParaCrawl v7.1

With Innovation Foresight you know the technologies and products of tomorrow, today.
Mit Innovation Foresight kennen Sie bereits heute die Technologien und Produkte von morgen.
CCAligned v1

You would like to combine ecology and economy and plan with foresight?
Sie möchten Ökologie und Ökonomie vereinbaren und planen vorausschauend?
ParaCrawl v7.1

With foresight she orientates the company towards "cleaning" as a basic need.
Mit Weitsicht richtet sie das Unternehmen auf den Grundbedarf „Reinigung“ aus.
ParaCrawl v7.1

But with a little foresight, you can be prepared and relaxed.
Aber mit einer wenig Vorsorge, können Sie vorbereitet werden und entspannt werden.
ParaCrawl v7.1

A connected car drives with more “foresight” than any human being.
Ein vernetztes Auto fährt vorausschauender als jeder Mensch.
ParaCrawl v7.1

Operate your production, perfectly organised and with foresight.
Steuern Sie Ihre Fertigung top organisiert und vorausschauend.
ParaCrawl v7.1

With commitment and foresight, however, Hamburg Airport has mastered these challenges.
Mit viel Engagement und Weitsicht hat Hamburg Airport diese Herausforderungen aber gut gemeistert.
ParaCrawl v7.1

Our goal is to always support your progress with foresight and sustainability.
Mit Weitsicht und Nachhaltigkeit ist es unser Ziel Sie stets weiter zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Others, on the other hand, behaved almost impeccably and with foresight.
Andere wiederum haben sich nahezu perfekt und vorausschauend verhalten.
ParaCrawl v7.1

This requires a highly flexible and easy-to-understand reporting system with foresight.
Dies erfordert ein hochflexibles und leicht verständliches Reporting mit Weitsicht.
ParaCrawl v7.1

Engage with the foresight in the volume and variety of accumulated data.
Gehen Sie vorausschauend in die Menge und Vielfalt der gesammelten Daten ein.
ParaCrawl v7.1

Planning with foresight is a skill that distinguishes family businesses.
Mit Weitsicht zu planen ist eine Fähigkeit, die Familienunternehmen auszeichnet.
ParaCrawl v7.1

People with the foresight and motivation to get things moving.
Menschen mit Visionen und der Motivation, Dinge zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

For us, investing with foresight means taking on different perspectives and acting with a view to the future.
Investieren mit Weitsicht bedeutet für uns verschiedene Perspektiven einzunehmen und zukunftsgerichtet zu handeln.
CCAligned v1

5 years ago we hunted down with a foresight, the effect was excellent.
Vor 5 Jahren haben wir mit Weitsicht gejagt, der Effekt war ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

For digital processes and business models that are completely digital, companies rely on security experts with foresight.
Für durchweg digitale Prozesse und Geschäftsmodelle sind Unternehmen auf Sicherheitsexperten mit Weitblick angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Integration can be easy, if planned with foresight and due consideration.
Integration kann einfach sein, wenn man diese ausreichend vorausschauend und reflektiert konzipiert.
ParaCrawl v7.1

Proactive servicing allows the service partner to act with foresight.
Die proaktive Wartung ermöglicht dem Servicepartner vorausschauend zu agieren.
ParaCrawl v7.1