Translation of "With humility" in German

We have begun our work with ambition and with humility.
Wir haben unsere Arbeit mit Ehrgeiz und Bescheidenheit aufgenommen.
Europarl v8

This is the time to swim with real humility.
Jetzt ist es an der Zeit mit wahrer Demut zu schwimmen.
TED2013 v1.1

Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom.
Demokratieförderung muss mit Bescheidenheit, Sorgfalt und Weisheit erfolgen.
News-Commentary v14

One must drink it standing up, with humility.
Man muss ihn stehend trinken, mit Demut.
OpenSubtitles v2018

Jesus Christ, with his humility, overcame your pride.
Jesus Christus hat in seiner Bescheidenheit deinen Stolz besiegt.
OpenSubtitles v2018

And I would ask with utmost humility...
Und ich möchte mit größter Demut bitten...
OpenSubtitles v2018

I hope he will surrender his false claim with grace and humility.
Ich hoffe, er gibt seinen falschen Anspruch mit Huld und Demut auf.
OpenSubtitles v2018

And so we leave with high hopes and good spirits and with deep humility.
Und so verlassen wir Sie guter Dinge, voller Hoffnung und in Bescheidenheit.
OpenSubtitles v2018

With humility and gratitude, we accept this gift.
Mit Ehrfurcht und Dankbarkeit nehmen wir dieses Geschenk entgegen.
OpenSubtitles v2018

They stand up to arrogance and hubris with defiant humility.
Sie bieten Arroganz und Anmaßung die Stirn mit aufsässiger Demut.
GlobalVoices v2018q4

I will approach him with the greatest humility.
Ich nähere mich ihm nur in der allergrößten Demut.
OpenSubtitles v2018

I come to you with great humility.
Ich komme zu euch in großer Demut.
OpenSubtitles v2018