Translation of "With interest" in German

We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
Europarl v8

I listened with great interest to Mr Barroso's comments earlier.
Ich habe den Kommentaren von Herrn Barroso vorhin mit großem Interesse zugehört.
Europarl v8

We have listened with great interest to the arguments that you put forward this evening.
Wir haben heute Abend mit großem Interesse Ihre Überlegungen gehört.
Europarl v8

We look forward with interest to the outcome of the public consultation in relation to this.
Wir warten mit Interesse auf das Ergebnis der öffentlichen Anhörung in diesem Zusammenhang.
Europarl v8

I listened to the Commissioner with interest and of course to Mr Nicholson beforehand.
Ich habe der Kommissarin und natürlich zuvor Herrn Nicholson mit Interesse zugehört.
Europarl v8

We will follow the follow-up with interest.
Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
Europarl v8

We look forward with interest to the Ombudsman's first special report on the subject.
Wir erwarten mit Interesse den ersten Sonderbericht des Bürgerbeauftragten zu diesem Thema.
Europarl v8

We listened to you with interest in Birmingham a few weeks ago.
Wir haben Ihnen vor einigen Wochen in Birmingham mit Interesse zugehört.
Europarl v8

We shall look with great interest at the Commission's reports on this matter.
Wir erwarten daher mit großem Interesse den Bericht der Kommission zu diesem Punkt.
Europarl v8

I have listened with interest to the debate today.
Ich verfolge die heutige Aussprache mit Interesse.
Europarl v8

Ask Denmark what has happened with their interest rates during this period of crisis.
Fragen Sie Dänemark, was in diesen Krisenzeiten mit seinen Zinssätzen geschehen ist.
Europarl v8

I look forward with personal interest to your vote tomorrow.
Ich persönlich sehe der morgigen Abstimmung mit Freude entgegen.
Europarl v8

I read President Barroso's political guidelines with great interest.
Ich lese die Leitlinien von Präsident Barroso mit großem Interesse.
Europarl v8

I am watching for the effects of the measures they are taking with great interest.
Ich verfolge die von ihnen ergriffenen Maßnahmen mit großem Interesse.
Europarl v8

They suffered with low interest rates, a false boom and a massive bust.
Sie litten unter niedrigen Zinssätzen, einem falschen Boom und einem massiven Bankrott.
Europarl v8

The European Parliament will be following the appeal proceedings concerning Ms Zana with great interest.
Das Europäische Parlament wird das Berufungsverfahren gegen Frau Zana aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

I have listened to this debate with great interest.
Ich habe diese Debatte mit großem Interesse verfolgt.
Europarl v8

I look forward to the Commission's reply with keen interest.
Ich erwarte mit großem Interesse die Antwort der Kommission.
Europarl v8

And I await Parliament's reactions to this with the greatest interest.
Mit großem Interesse warte ich auf die Reaktionen des Parlaments hierauf.
Europarl v8

I listened with great interest to Mr Macartney's comments.
Ich habe der Rede von Herrn Macartney mit großem Interesse zugehört.
Europarl v8