Translation of "With it" in German

I would like to end with this because it is very important to me.
Ich möchte damit schließen, weil mir das am Herzen liegt.
Europarl v8

We shall see what it does with it.
Wir werden sehen, wie sie damit umgeht.
Europarl v8

We therefore need to change the Stability Pact and replace it with a Development and Employment Pact.
Wir müssen unseren Stabilitätspakt ändern und ihn durch einen Entwicklungs- und Beschäftigungspakt ersetzen.
Europarl v8

Then you can, of course, discuss it with him directly.
Dann können Sie mit ihm natürlich direkt diskutieren.
Europarl v8

This has been mentioned and I agree with it.
Das ist schon angesprochen worden und ich stimme dem zu.
Europarl v8

It is important that this legislation is complied with, and it is important that it is implemented.
Es ist sehr wichtig, dass diese Vorschriften eingehalten und auch umgesetzt werden.
Europarl v8

I think that with these amendments it has now been given the appropriate wording.
Ich denke das er mit diesen geänderten Texten jetzt die angemessene Formulierung hat.
Europarl v8

Let us just get on with it.
Lassen Sie uns damit einfach weitermachen.
Europarl v8

It is not an easy process and we will continue to deal with it.
Es ist kein einfacher Prozess und wir werden uns weiterhin mit ihm auseinandersetzen.
Europarl v8

This has nothing to do with party politics; it is simply a fact.
Das hat nichts mit Parteipolitik zu tun, sondern das sind die Fakten.
Europarl v8

With it we are celebrating also the incontrovertible answer to racism and xenophobia.
Wir feiern damit auch die kompromißlose Entgegnung auf Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

No nation has the right to prevent the rest of the world trading with whoever it wishes.
Keine Nation kann den anderen den Handel mit irgendwem verbieten.
Europarl v8

It will manage it with a certain reduction in capacity.
Sie wird es schaffen mit einem gewissen Kapazitätsabbau.
Europarl v8

The development of the communications sector has brought with it many positive things.
Die Entwicklung im Kommunikationsbereich hat viel Gutes mit sich gebracht.
Europarl v8

We need to match it with teamwork and international cooperation of our own.
Wir müssen das organisierte Verbrechen mit Teamwork und internationaler Zusammenarbeit bekämpfen.
Europarl v8

With Bosnia it was in a direct sense.
Das war sie im Falle Bosniens in direktem Sinn.
Europarl v8