Translation of "With mixed feelings" in German

Quite frankly, I returned with mixed feelings.
Offen gestanden kehrte ich mit gemischten Gefühlen zurück.
Europarl v8

That is why we speak to you today with mixed feelings.
Deshalb erteilen wir Ihnen heute mit gemischten Gefühlen das Wort.
Europarl v8

Mr President, I am awaiting the meeting in Seattle with mixed feelings.
Herr Präsident, den Verhandlungen in Seattle sehe ich mit gemischten Gefühlen entgegen.
Europarl v8

Nonetheless, I stand here with very mixed feelings.
Dennoch stehe ich hier mit sehr zwiespältigen Gefühlen.
Europarl v8

Bloggers have reacted to the Delhi event with mixed feelings.
Blogger reagierten mit gemischten Gefühlen auf die Veranstaltung in Delhi.
GlobalVoices v2018q4

The social partners supported the amend ment - with mixed feelings.
Die Sozialpartner haben die Novelle mitgetragen, sehen sie aber mit gemischten Gefühlen.
EUbookshop v2

But the result must still be viewed with mixed feelings.
Es bleibt allerdings ein Ergebnis, das mit gemischten Gefühlen zu bewerten ist.
EUbookshop v2

And so it is with very mixed feelings that I leave Luxembourg.
Ich verlasse Luxemburg also mit sehr gemischten Gefühlen.
EUbookshop v2

The Catholic remembers this extraordinary man with mixed feelings.
Die katholische erinnert sich diesem außergewöhnlichen Mann mit gemischten Gefühlen.
ParaCrawl v7.1

Thus, with mixed feelings I flew to California in the middle of July.
So flog ich denn mit leicht gemischten Gefühlen Mitte Juli nach Kalifornien.
ParaCrawl v7.1

I set off on the journey to Rio with mixed feelings.
Die Reise nach Rio trat ich mit gemischten Gefühlen an.
ParaCrawl v7.1

Ruthe regards von Rebay's artistic production with mixed feelings, however.
Von Rebays künstlerische Produktion betrachtet sie mit gemischten Gefühlen.
ParaCrawl v7.1

The Thrustmaster Y-280CPX gaming headset leaves us with mixed feelings.
Das Thrustmaster Y-280CPX Gaming Headset hinterlässt bei uns eher gemischte Gefühle.
ParaCrawl v7.1

We fly to Kathmandu in June with mixed feelings.
Wir fliegen im Juni nach Kathmandu mit gemischten Gefühlen.
ParaCrawl v7.1

I spent the whole festive season in hospital with mixed feelings.
Ich verbrachte die ganze Festsaison mit gemischten Gefühlen im Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

Many fellows came with mixed feelings.
Viele Stipendiaten reisten mit gemischten Gefühlen hierher.
ParaCrawl v7.1

With mixed feelings I also see some in Turkish.
Mit etwas gemischten Gefühlen bemerke ich auch einige auf Türkisch.
ParaCrawl v7.1

People often view nonviolence with mixed feelings!
Leute betrachten Gewaltfreiheit oft mit gemischten Gefühlen!
ParaCrawl v7.1

The musicians set out – as Christoph Hartmann admits – with mixed feelings.
Die Musiker brachen – wie Christoph Hartmann gesteht – mit gemischten Gefühlen auf.
ParaCrawl v7.1

With this message in our luggage we make our way back, with mixed feelings.
Mit neuen Erkenntnissen und gemischten Gefühlen im Gepäck verlassen wir das Haus.
CCAligned v1

I write this review with very mixed feelings.
Ich schreibe diese Rezension mit sehr gemischten Gefühlen.
ParaCrawl v7.1

Silas started the dolphin therapy with mixed feelings.
Silas ging mit sehr gemischten Gefühlen zur Delfintherapie.
ParaCrawl v7.1