Translation of "With more than" in German

Our Member States have investment treaties with more than 100 countries.
Unsere Mitgliedstaaten haben Investitionsverträge mit mehr als 100 Ländern.
Europarl v8

Imagine that with more than 20 Member States.
Man stelle sich dies mit mehr als 20 Mitgliedstaaten vor.
Europarl v8

A vehicle must not be equipped with more than one general purpose MI for emission-related problems.
Ein Fahrzeug darf nicht mehr als eine allgemeine Fehlfunktionsanzeige für emissionsbezogene Probleme aufweisen.
DGT v2019

The federal administration model is not suited to a Union with more than fifteen Member States.
Das föderative Leitungsmodell ist für eine Union mit über fünfzehn Mitgliedstaaten nicht geeignet.
Europarl v8

We have established diplomatic relations with more than 100 countries.
Wir haben mit mehr als 100 Ländern diplomatische Beziehungen aufgenommen.
Europarl v8

They should hence be used with even more care than national funds.
Sie sollten sie daher mit noch größerer Sorgfalt einsetzen als nationale Mittel.
Europarl v8

Everything must be done with more flexible instruments than we have had until now.
Alles muss mit flexibleren Instrumenten vollbracht werden, als wir sie bisher hatten.
Europarl v8

I have read this report with more than the average level of interest.
Ich habe diesen Bericht mit überdurchschnittlichem Interesse gelesen.
Europarl v8

It has left many of us with more questions than answers.
Das hat bei vielen von uns für mehr Fragen als Antworten gesorgt.
Europarl v8

With more than 110 different driving licences, however, controls are more than problematic.
Mit über 110 verschiedenen Führerscheinmodellen sind Kontrollen jedoch mehr als problematisch.
Europarl v8

Large countries can apparently get away with more than small ones.
Offensichtlich dürfen sich die großen Länder mehr leisten als die kleinen.
Europarl v8

We will change the world more with technology than with politics.
Wir werden die Welt stärker durch Technik als durch Politik verändern.
Europarl v8

With more than one relay our system will not work.
Unser System wird mit mehr als einer Relaissprache nicht funktionieren.
Europarl v8

Relations with China are more than ever before of strategic political significance.
Mehr als zuvor sind die Beziehungen zu China von politisch strategischer Bedeutung.
Europarl v8

Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
Denn man kann mit Schachteln viel mehr tun als mit einem Spielzeug.
TED2013 v1.1

I have worked with more than 500 companies.
Ich habe mit über 500 Unternehmen zusammengearbeitet.
TED2020 v1

Those with more than ten are polysaccharides.
Solche mit mehr als zehn sind Polysaccharide.
TED2020 v1

Saint Kilda is the largest colony in Europe with more than 60 000 nests.
St. Kilda ist mit etwa 60.000 Nestern derzeit die größte europäische Brutkolonie.
Wikipedia v1.0