Translation of "With my best wishes" in German

With my best wishes I dedicate this to every mother.
Mit meinen besten Wünschen widme ich diese Zeilen allen Müttern.
ParaCrawl v7.1

I entrust these reflections, together with my best wishes for the New Year, to the intercession of the Blessed Virgin Mary, our Mother, who cares for the needs of our human family, that she may obtain from her Son Jesus, the Prince of Peace, the granting of our prayers and the blessing of our daily efforts for a fraternal and united world.
Ich vertraue diese Überlegungen – zusammen mit meinen besten Wünschen für das neue Jahr – der Fürsprache Marias an, der für die Nöte der Menschheit aufmerksamen Mutter, damit sie für uns von ihrem Sohn Jesus, dem Friedensfürsten, die Erhörung unserer Gebete und den Segen für unseren täglichen Einsatz zugunsten einer brüderlichen und solidarischen Welt erbitte.
ParaCrawl v7.1

Together with my very best wishes that the Zaragoza Expo will inspire the appropriate thoughts in all who visit it and encourage the competent authorities to make opportune decisions on behalf of a good that is so essential to the life of the human being on earth, I impart the Apostolic Blessing to all, as a pledge of abundant heavenly gifts.
Mit dem Wunsch, daß die »Expo Zaragoza« alle Besucher zu angemessenen Reflexionen führen und bei den zuständigen Autoritäten entsprechende Entscheidungen zugunsten dieses so wesentlichen Gutes für das Leben des Menschen auf der Erde fördern möge, sende ich allen als Unterpfand reicher himmlischer Gaben den Apostolischen Segen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the above, I send you my warmest congratulations on your 70th birthday, together with my very best wishes for your health, happiness and success!
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen alles Gute zu Ihrem 70. Geburtstag und gratuliere Ihnen sehr herzlich – verbunden mit den besten Wünschen für Gesundheit, Glück und Erfolg.
CCAligned v1

I willingly impart to you all the Apostolic Blessing, with my best wishes for successful days and a happy continuation of your journey.
Ihnen allen erteile ich mit den besten Wünschen für erfolgreiche Tage und eine weitere gute Reise von Herzen den Apostolischen Segen.
ParaCrawl v7.1

Now the Illustrious may protest ecclesiastically and legally with those who want, with my blessing and with my best wishes for the success unlikely final.
Nun ist die Illustrious kann protestieren kirchlich und rechtlich mit denen, die wollen,, mit meinem Segen und meine besten Wünsche für den Erfolg unwahrscheinlich Abschluss.
ParaCrawl v7.1

So I like to start 2009 with my best wishes for all our clients and the following explanation of today's financial situation, which I received via email short before Christmas.
Stattdessen möchte ich allen unseren Lesern einfach die besten Wünsche für 2009 mit auf den Weg geben und im Folgenden eine Erklärung für die derzeitige finanzielle Situation, die ich kurz vor Weihnachten via E-Mail erhalten habe.
ParaCrawl v7.1

I welcome all visitors to our Internet-Homepage with my best wishes for a Blessed New Year.
Ich grüsse alle Besucher unserer Internet-Homepage mit den besten Wünschen für ein von Gott gesegnetes neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

I reciprocate with pleasure, expressing my best wishes for peace, prosperity and spiritual wellbeing for all, whom I keep very present in my memory and in prayer.
Ich erwidere ihn mit Freude und bringe meine besten Wünsche für Frieden, Wohlergehen und geistliches Wohl für alle zum Ausdruck, die ich im Gedächtnis und in meinem Gebet gegenwärtig halte.
ParaCrawl v7.1

With my best wishes for you and your staff, I greet you in Christ and beg abundant blessings from God for all,
Mit besten Wünschen für Sie und Ihre Mitarbeiter grüße ich Sie in Christus und bete zu Gott, auf dass er Ihnen allen reichen Segen schenke,
ParaCrawl v7.1

I thank you all for the work you carry out in the service of your respective countries and may conclude with my best wishes for the New Year to you and your families, and for the prosperity and harmony of the Nations that you so worthily represent.
Ich danke Ihnen für die Arbeit, die Sie im Dienst Ihrer Länder leisten und schließe indem ich Ihnen, Ihren Angehörigen und den Nationen, die Sie so würdig vertreten, meine besten Wünsche für das Neue Jahr ausdrücke.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my most cordial welcome to each one of you and I gladly reciprocate with my very best wishes the courteous tribute addressed to me by Cardinal Leonardo Sandri, Prefect of the Congregation for the Eastern Churches and President of the Assembly of Organizations for Aid to the Eastern Churches, accompanied by the Archbishop Secretary, by the Undersecretary and by the ecclesiastical and lay collaborators of the Dicastery.
Ganz herzlich möchte ich jeden von euch begrüßen und erwidere gerne mit den besten Wünschen die freundlichen Worte der Ehrerbietung, die Kardinal Leonardo Sandri, Präfekt der Kongregation für die Orientalischen Kirchen und Präsident der Union der Hilfswerke für die Orientalischen Kirchen, an mich gerichtet hat. Er wird begleitet vom Erzbischof-Sekretär, vom Untersekretär und den Mitarbeitern des Dikasteriums aus dem Kleriker- und Laienstand.
ParaCrawl v7.1