Translation of "With no" in German

The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law.
Die Todesstrafe wird regelmäßig ohne Rücksicht auf die Rechtsstaatlichkeit verhängt.
Europarl v8

It has basically been absent, with no cohesion and no reflexes.
Europa war im Grunde abwesend, ohne Zusammenhalt und ohne Reflexe.
Europarl v8

Does the Commissioner agree with Amendment No 23 or not?
Stimmt die Kommissarin dem Änderungsantrag 23 zu oder nicht?
Europarl v8

This would allow services to be enhanced with no cost in terms of passenger safety.
Damit könnten wir die Verkehrsleistung ohne Abstriche bei der Fahrgastsicherheit ausweiten.
Europarl v8

Investments that are composed wholly of debt instruments with no equity features will not be permitted.
Investitionen, die ausschließlich aus Fremdfinanzierungsinstrumenten ohne Beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig.
DGT v2019

We have been requesting the sharing of the burden, with little or no response.
Wir haben um eine Lastenteilung gebeten - ohne bzw. mit sehr begrenztem Erfolg.
Europarl v8

I walked about the streets alone with no problems whatsoever.
Ich bin alleine durch die Straßen der Stadt spaziert, absolut ohne Probleme.
Europarl v8

There are books that come onto the market with no fixed price.
Es gibt Bücher, die ohne Preisbindung auf den Markt kommen.
Europarl v8

In addition, alternative sources of supply from other third countries with no duties are also available.
Außerdem existieren auch alternative Bezugsquellen in Drittländern, für die keine Zölle gelten.
DGT v2019

Five years with no change is not an option.
Fünf Jahre ohne Veränderung sind keine Option.
Europarl v8

Unfortunately, a large proportion of the goods are produced in countries with no form of product control whatsoever.
Leider wird ein großer Anteil der Güter in Ländern mit keinerlei Produktkontrolle produziert.
Europarl v8

With no source of funding, this strategy has no credibility.
Ohne Finanzierungsquelle ist diese Strategie nicht glaubwürdig.
Europarl v8

The IMO's decision was a hasty one, with no assessment of environmental impact and no estimates of costs.
Die Entscheidung der IMO war übereilt, ohne Umweltverträglichkeitsprüfung und ohne Kosteneinschätzung.
Europarl v8

It has been drawn up with no regard for the conditions in the Scandinavian countries.
Sie wurde ohne Berücksichtigung der Verhältnisse in den nordischen Ländern ausgearbeitet.
Europarl v8

In the majority of the Member States the LEADER programmes progress absolutely normally with no accumulation of resources.
In den meisten Mitgliedstaaten schreiten die LEADER-Programme auch ohne Kumulierung völlig normal voran.
Europarl v8