Translation of "With notice" in German

However, PHP 4.0.6 has problem with notice message handling.
Diese Version hat jedoch Probleme mit der Verarbeitung der NOTICE-Meldungen.
PHP v1

It may be denounced with five years' notice.
Sie kann mit einer Frist von fünf Jahren gekündigt werden.
JRC-Acquis v3.0

Staff members may request termination of their employment agreement with two months' notice.
Bedienstete können mit einer zweimonatigen Kündigungsfrist die Beendigung ihres Beschäftigungsvertrags beantragen.
DGT v2019

It shall be forwarded to members together with the convening notice.
Sie wird den Mitgliedern zusammen mit der Einberufung übermittelt.
DGT v2019

Such follow-up security inspections may be carried out with or without notice.
Diese Sicherheits-Folgeinspektionen können mit oder ohne Ankündigung durchgeführt werden.
DGT v2019

You just can't up and quit me with no notice or anything.
Sie können nicht einfach ohne Ankündigung aufhören und gehen.
OpenSubtitles v2018

With the EU's notice of appeal, the second phase of the litigation will commence in this case.
Mit dem Einspruch der EU beginnt nun die zweite Phase dieses Streitverfahrens.
TildeMODEL v2018

You know what you can do with this impound notice?
Wissen Sie, was Sie mit dieser Beschlagnahmung machen können?
OpenSubtitles v2018

You rushed Henry into surgery with an hour's notice.
Sie haben Henry mit einer Vorlaufzeit von einer Stunde in die Chirugie gezerrt.
OpenSubtitles v2018

Sheriff came out this afternoon with my third notice.
Der Sheriff kam heute Nachmittag mit einer dritten Benachrichtigung her.
OpenSubtitles v2018