Translation of "With proper care" in German

Ailments which, with proper attention and care, a person can live with.
Leiden, mit denen ein Mensch bei guter Betreuung und Pflege leben kann.
Europarl v8

It would be helpful if these reports were drawn up with full and proper care and accuracy.
Diese Berichte sollten mit größt­möglicher Sorgfalt und Genauigkeit erstellt werden.
TildeMODEL v2018

But, with proper medical care, it will go away.
Aber mit der richtigen Medizin geht das wieder weg.
OpenSubtitles v2018

But with proper care, they can be saved.
Aber mit guter Pflege können wir sie retten.
OpenSubtitles v2018

With proper care you can live 20 years like this.
Mit richtiger Pflege... können Sie 20 Jahre so leben.
OpenSubtitles v2018

With proper medical care, he could last another ten minutes.
Mit der richtigen medizinischen Betreuung hat er noch zehn Minuten.
OpenSubtitles v2018

And, with proper care, she can still have children.
Bei der richtigen Pflege kann sie auch wieder Kinder haben.
OpenSubtitles v2018

With proper care, high quality will not shirk after washing.
Bei richtiger Pflege wird sich die Qualität nach dem Waschen nicht ändern.
CCAligned v1

Garanty: With proper care, we grant 2 years warranty.
Garantie: Bei fachgerechter Pflege gewähren wir 2 Jahre Garantie.
CCAligned v1

Garanty: With proper care , we offer a 2 year warranty
Garantie: Bei fachgerechter Pflege gewähren wir 2 Jahre Garantie.
CCAligned v1

With proper care, there are no unpleasant odors caused by bacteria.
Es entstehen, bei entsprechender Pflege, keine unangenehmen Gerüche durch Bakterien.
ParaCrawl v7.1

With proper care, the Kalanchoe femini will flower for 8 to 10 weeks.
Bei richtiger Pflege blüht die Kalanchoe femini 8 bis 10 Wochen.
ParaCrawl v7.1

With proper care wood is a durable material.
Bei guter Pflege ist Holz ein langlebiges Material.
ParaCrawl v7.1

With proper care you can enjoy this beautiful plant for many months.
Mit der richtigen Pflege können Sie diese schöne Pflanze für viele Monate genießen.
ParaCrawl v7.1

With proper care, he will periodically create a new leaf.
Mit der richtigen Pflege wird er in regelmäßigen Abständen ein neues Blatt erstellen.
ParaCrawl v7.1

With proper care, the Dorothy flowers 8 to 10 weeks.
Bei richtiger Pflege blüht die Dorothy 8 bis 10 Wochen.
ParaCrawl v7.1

With proper care they can be passed along for generations.
Bei sorgsamer Pflege können sie über Generationen weiter gereicht werden.
ParaCrawl v7.1

After first opening, shelf life of 12 months is guaranteed with proper care.
Nach dem erstmaligen Öffnen ist Haltbarkeit von 12 Monaten bei entsprechender Pflege garantiert.
ParaCrawl v7.1

With proper care and maintenance, a car can last, literally, forever.
Mit der richtigen Pflege und Wartung kann ein Auto buchstäblich für immer halten.
CCAligned v1

With proper care, silk comforter could last for over 10 years.
Bei richtiger Pflege hält der Seidenüberzug über 10 Jahre.
CCAligned v1

With the proper care they will naturally gain weight.
Die richtige Pflege zeigt sich natürlich auch an der Gewichtszunahme der Kleinen.
ParaCrawl v7.1

With proper care, it will remain effective for years.
Mit der richtigen Pflege wird es für Jahre wirksam bleiben.
ParaCrawl v7.1

With proper care, healthy, glowing skin is achievable during winter.
Mit der richtigen Pflege, gesunde, leuchtende Haut ist erreichbar im Winter.
ParaCrawl v7.1

This unique effect is maintained for a long time with proper care.
Diese einzigartige Wirkung bleibt bei sachgerechter Pflege lange Zeit erhalten.
ParaCrawl v7.1

With this proper care your flowers are expected to last for approximately 5 days.
Mit richtiger Pflege werden Ihre Blumen etwa 5 Tagen halten.
ParaCrawl v7.1