Translation of "With reservation" in German

Therefore, with this reservation, I have voted for the report.
Daher habe ich mit diesem Vorbehalt für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

With this reservation, I voted in favour of Parliament's position.
Unter diesen Vorbehalten habe ich der Stellungnahme unseres Parlaments zugestimmt.
Europarl v8

I am voting for the Kellett-Bowman (CEDEFOP) report, but with one serious reservation.
Ich stimme mit einem ernsthaften Vorbehalt für den Bericht Kellett-Bowman (CEDEFOP).
Europarl v8

With that major reservation my national delegation and myself are happy to support this report.
Abgesehen von dieser wichtigen Einschränkung unterstützen meine nationale Delegation und ich diesen Bericht.
Europarl v8

I will therefore vote for this report, but with this reservation.
Ich stimme folglich nur unter Hinweis auf diesen Vorbehalt für diesen Bericht.
Europarl v8

I can support the general content of the common position, with that one reservation.
Ich kann den Inhalt des Gemeinsamen Standpunktes mit dieser einen Einschränkung generell befürworten.
Europarl v8

The minutes were approved with this reservation.
Das Protokoll wird mit diesem Vermerk genehmigt.
TildeMODEL v2018

At the reservation with his mother, visiting her folks.
Mit seiner Mutter im Reservat, ihre Leute besuchen.
OpenSubtitles v2018

So I would like to take up this suggestion with certain reservation.
Ich möchte also diese Anregung nur mit einer gewissen Spezifizierung aufnehmen.
EUbookshop v2

All I know is that he is off the reservation with a heavenly WMD.
Ich weiß nur, dass er abgetaucht ist, mit einer himmlischen Massenvernichtungswaffe.
OpenSubtitles v2018

Michel tried to beat him senseless with the reservation book.
Michel wollte ihn mit dem Reservierungsbuch k.o. prügeln.
OpenSubtitles v2018