Translation of "With the condition that" in German
																						The
																											allowance
																											is
																											paid
																											for
																											nine
																											months
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											person
																											is:
																		
			
				
																						Begünstigte
																											erhalten
																											diesen
																											Zuschuss
																											für
																											neun
																											Monate
																											unter
																											der
																											Bedingung,
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Enjoying
																											the
																											music,
																											she
																											agreed
																											to
																											stay
																											on
																											with
																											the
																											band
																											on
																											condition
																											that
																											she
																											be
																											allowed
																											to
																											play
																											organ
																											instead
																											of
																											piano.
																		
			
				
																						Unter
																											der
																											Bedingung
																											Orgel,
																											anstatt
																											Klavier
																											zu
																											spielen,
																											erklärte
																											sie
																											sich
																											einverstanden.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											use
																											of
																											food
																											colours
																											must
																											always
																											comply
																											with
																											the
																											general
																											condition
																											that
																											they
																											do
																											not
																											mislead
																											the
																											consumer.
																		
			
				
																						Grundlegende
																											Voraussetzung
																											für
																											die
																											Verwendung
																											von
																											Lebensmittelfarbstoffen
																											ist
																											stets,
																											dass
																											die
																											Verbraucher
																											nicht
																											irregeführt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Death
																											agrees,
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											if
																											he
																											wins
																											he
																											will
																											take
																											both
																											Inga
																											and
																											Victor.
																		
			
				
																						Beide
																											treffen
																											schließlich
																											auf
																											den
																											Tod,
																											der
																											zugibt,
																											Inga
																											schon
																											eine
																											Weile
																											zu
																											verfolgen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Doesn't
																											that
																											conflict
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											a
																											German
																											co-producer
																											must
																											be
																											involved?
																		
			
				
																						Steht
																											dies
																											nicht
																											im
																											Widerspruch
																											zu
																											der
																											Prämisse,
																											dass
																											ein
																											deutscher
																											Koproduzent
																											zwingend
																											ist?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erythromycin
																											can
																											help
																											with
																											bronchitis,
																											under
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											agent
																											responds
																											to
																											it.
																		
			
				
																						Erythromycin
																											kann
																											helfen
																											bei
																											bronchitis,
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											dass
																											der
																											agent
																											reagiert
																											darauf.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						His
																											offer,
																											however,
																											came
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											they
																											both
																											take
																											care
																											of
																											their
																											responsibilities.
																		
			
				
																						Sein
																											Angebot
																											sei
																											jedoch
																											an
																											die
																											Bedingung
																											geknüpft,
																											daß
																											beide
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nachkommen
																											würden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						That
																											is
																											why,
																											Mr
																											Liikanen,
																											I
																											would
																											very
																											much
																											like
																											a
																											statement
																											from
																											you,
																											in
																											today's
																											plenary
																											debate,
																											on
																											how
																											the
																											Commission
																											proposes
																											to
																											deal
																											with
																											the
																											second
																											condition,
																											that
																											is
																											the
																											question
																											of
																											handing
																											over
																											documents
																											concerning
																											the
																											fictitious
																											contracts
																											to
																											the
																											judicial
																											authorities
																											competent
																											in
																											each
																											case.
																		
			
				
																						Deswegen,
																											Herr
																											Kommissar
																											Liikanen,
																											hätte
																											ich
																											sehr
																											gerne
																											von
																											Ihnen
																											heute
																											in
																											der
																											Plenumsdebatte
																											eine
																											Aussage
																											dazu,
																											wie
																											denn
																											die
																											Kommission
																											mit
																											der
																											zweiten
																											Bedingung
																											umzugehen
																											gedenkt,
																											also
																											der
																											Frage
																											der
																											Übergabe
																											der
																											Dokumente,
																											die
																											mit
																											den
																											Scheinverträgen
																											zu
																											tun
																											haben,
																											an
																											die
																											jeweils
																											zuständigen
																											Justizbehörden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											European
																											Council
																											has
																											been
																											forced
																											to
																											specify
																											that
																											it
																											hopes
																											that
																											he
																											will
																											receive
																											'fair
																											and
																											correct
																											treatment
																											and
																											an
																											open
																											trial
																											according
																											to
																											the
																											rule
																											of
																											law
																											before
																											an
																											independent
																											court
																											with
																											access
																											to
																											legal
																											counsel
																											of
																											his
																											(Mr
																											Öcalan's)
																											choice'
																											with
																											the
																											condition
																											that,
																											if
																											this
																											is
																											the
																											case,
																											it
																											'cannot
																											but
																											affect
																											EU-Turkey
																											relations
																											positively'.
																		
			
				
																						Der
																											Europäische
																											Rat
																											sieht
																											sich
																											veranlaßt,
																											der
																											Hoffnung
																											Ausdruck
																											zu
																											geben,
																											daß
																											Öcalan
																											eine
																											gerechte
																											und
																											korrekte
																											Behandlung
																											erfahren
																											und
																											durch
																											Anwälte
																											seiner
																											Wahl
																											vertreten
																											werde
																											und
																											daß
																											das
																											Verfahren
																											vor
																											einem
																											unabhängigen
																											Gericht
																											nach
																											rechtsstaatlichen
																											Prinzipien
																											geführt
																											werde,
																											ohne
																											daß
																											das
																											Ergebnis
																											von
																											vornherein
																											feststehe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Relaunch
																											it,
																											yes,
																											but
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											initial
																											and
																											central
																											objective
																											of
																											this
																											Round,
																											that
																											is
																											to
																											say
																											development,
																											is
																											not
																											sidelined
																											again.
																		
			
				
																						Ich
																											bin
																											ebenfalls
																											für
																											eine
																											Wiederaufnahme,
																											aber
																											unter
																											der
																											Bedingung,
																											dass
																											das
																											ursprüngliche
																											und
																											zentrale
																											Ziel
																											dieser
																											Runde,
																											also
																											Entwicklung,
																											nicht
																											wieder
																											an
																											den
																											Rand
																											gedrängt
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Prospectus
																											Directive
																											was
																											originally
																											put
																											together
																											in
																											2003
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											it
																											be
																											reviewed
																											in
																											September
																											2009.
																		
			
				
																						Die
																											Wertpapierprospekt-Richtlinie
																											ist
																											ursprünglich
																											2003
																											zusammengestellt
																											und
																											damals
																											schon
																											mit
																											der
																											Auflage
																											versehen
																											worden,
																											im
																											September
																											2009
																											überarbeitet
																											zu
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mr
																											President,
																											my
																											group
																											is
																											going
																											to
																											ask
																											for
																											a
																											vote
																											in
																											favour
																											of
																											this
																											report,
																											with
																											the
																											single
																											condition
																											that
																											paragraph
																											13
																											should
																											not
																											be
																											approved,
																											asking
																											the
																											Member
																											States'
																											Parliaments
																											not
																											to
																											ratify
																											the
																											agreement
																											until
																											powers
																											are
																											granted
																											to
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											in
																											Luxembourg.
																		
			
				
																						Meine
																											Fraktion
																											wird
																											für
																											den
																											vorliegenden
																											Bericht
																											stimmen,
																											mit
																											einer
																											einzigen
																											Bedingung,
																											nämlich
																											daß
																											die
																											Ziffer
																											13
																											nicht
																											angenommen
																											wird,
																											in
																											der
																											die
																											nationalen
																											Parlamente
																											aufgefordert
																											werden,
																											das
																											Übereinkommen
																											erst
																											dann
																											zu
																											ratifizieren,
																											wenn
																											die
																											Zuständigkeit
																											des
																											Gerichtshofs
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft
																											geklärt
																											ist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											package
																											presented
																											by
																											the
																											Commission
																											is
																											admittedly
																											a
																											good
																											move
																											for
																											us
																											politically,
																											but
																											only
																											as
																											a
																											first
																											step,
																											that
																											is,
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											further
																											steps
																											must
																											follow,
																											including
																											those
																											relating
																											to
																											the
																											decision-making
																											procedure.
																		
			
				
																						Das
																											von
																											der
																											Kommission
																											vorgeschlagene
																											Paket
																											ist
																											für
																											uns
																											politisch
																											zwar
																											ein
																											guter
																											Schachzug,
																											aber
																											nur,
																											wenn
																											es
																											sich
																											dabei
																											um
																											einen
																											ersten
																											Schritt
																											handelt,
																											also
																											unter
																											der
																											Bedingung,
																											daß
																											-
																											auch
																											hinsichtlich
																											des
																											Entscheidungsfindungsprozesses
																											-
																											weitere
																											Schritte
																											folgen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Moosa
																											said
																											to
																											him,
																											“May
																											I
																											stay
																											with
																											you
																											upon
																											the
																											condition
																											that
																											you
																											will
																											teach
																											me
																											the
																											righteousness
																											that
																											you
																											have
																											been
																											taught?”
																		
			
				
																						Musa
																											sagte
																											zu
																											ihm:
																											"Darf
																											ich
																											dir
																											folgen,
																											auf
																											daß
																											du
																											mich
																											von
																											dem
																											lehrst,
																											was
																											dir
																											an
																											Besonnenheit
																											gelehrt
																											worden
																											ist?"
															 
				
		 Tanzil v1
			
																						To
																											the
																											surprise
																											of
																											his
																											family,
																											Walt
																											leaves
																											them
																											nothing:
																											his
																											house
																											goes
																											to
																											the
																											church
																											and
																											his
																											cherished
																											Gran
																											Torino
																											goes
																											to
																											Thao,
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											Thao
																											doesn't
																											modify
																											it.
																		
			
				
																						Zur
																											Überraschung
																											seiner
																											Familie
																											vererbt
																											Walt
																											der
																											katholischen
																											Kirche
																											sein
																											Haus,
																											mit
																											der
																											Begründung,
																											dass
																											seine
																											Frau
																											es
																											so
																											gewollt
																											hätte,
																											und
																											Thao
																											seinen
																											Gran
																											Torino.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						However,
																											if
																											“Good”
																											classification
																											was
																											not
																											reached,
																											a
																											bathing
																											water
																											will
																											still
																											be
																											regarded
																											as
																											conforming
																											with
																											the
																											directive
																											on
																											condition
																											that
																											appropriate
																											measures
																											are
																											taken
																											to
																											bring
																											the
																											water
																											quality
																											into
																											compliance
																											within
																											a
																											3
																											year
																											period.
																		
			
				
																						Allerdings
																											können
																											Badegewässer,
																											auch
																											wenn
																											keine
																											Einstufung
																											als
																											„gut“
																											erfolgte,
																											als
																											mit
																											der
																											Richtlinie
																											konform
																											betrachtet
																											werden,
																											sofern
																											geeignete
																											Maßnahmen
																											eingeleitet
																											werden,
																											um
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Jahren
																											konforme
																											Wasserqualität
																											zu
																											erreichen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Moreover,
																											an
																											additional
																											temporary
																											exemption
																											-two
																											years
																											after
																											application-
																											was
																											introduced
																											for
																											ships
																											of
																											less
																											than
																											300
																											gross
																											tons
																											for
																											domestic
																											transport,
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											national
																											law
																											provides
																											adequate
																											protection
																											of
																											passenger
																											rights.
																		
			
				
																						Außerdem
																											wurde
																											für
																											Schiffe
																											mit
																											einer
																											Bruttoraumzahl
																											von
																											weniger
																											als
																											300
																											im
																											Inlandsverkehr
																											eine
																											zusätzliche
																											zeitweilige
																											Ausnahme
																											–
																											zwei
																											Jahre
																											nach
																											Anwendbarkeit
																											–
																											unter
																											der
																											Voraussetzung
																											eingeführt,
																											dass
																											nationale
																											Rechtsvorschriften
																											einen
																											angemessenen
																											Schutz
																											der
																											Fahrgastrechte
																											gewährleisten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Moreover,
																											the
																											Member
																											States
																											must
																											comply
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											total
																											amount
																											of
																											aid
																											granted
																											to
																											all
																											enterprises
																											during
																											that
																											3-year
																											period
																											does
																											not
																											exceed
																											2.5%
																											of
																											the
																											annual
																											fisheries
																											output
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											(the
																											total
																											amount
																											having
																											been
																											0.3%
																											in
																											the
																											former
																											Regulation).
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											müssen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Bedingung
																											erfüllen,
																											dass
																											der
																											Gesamtbetrag
																											der
																											allen
																											Unternehmen
																											in
																											diesem
																											Dreijahreszeitraum
																											gewährten
																											Beihilfen
																											die
																											Höchstgrenze
																											von
																											2,5
																											%
																											des
																											jährlichen
																											Produktionswerts
																											der
																											Fischwirtschaft
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											nicht
																											überschreitet
																											(in
																											der
																											vorangegangenen
																											Verordnung
																											war
																											der
																											Gesamtbetrag
																											auf
																											0,3
																											%
																											begrenzt).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											proposed
																											amendment
																											to
																											paragraph
																											4
																											also
																											introduces
																											the
																											general
																											provision
																											that,
																											when
																											Member
																											States
																											apply
																											a
																											reduced
																											rate
																											only
																											to
																											certain
																											supplies
																											of
																											goods
																											or
																											services,
																											or
																											certain
																											specific
																											aspects
																											of
																											them,
																											they
																											must
																											comply
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											distinction
																											must
																											not
																											lead
																											to
																											distortion
																											of
																											competition.
																		
			
				
																						Außerdem
																											sieht
																											die
																											vorgeschlagene
																											Änderung
																											an
																											Absatz
																											4
																											allgemein
																											vor,
																											dass
																											die
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											einen
																											ermäßigten
																											Satz
																											nur
																											auf
																											bestimmte
																											Lieferungen
																											von
																											Gegenständen,
																											bestimmte
																											Dienstleistungen
																											oder
																											bestimmte
																											Aspekte
																											derselben
																											anwenden,
																											gewährleisten
																											müssen,
																											dass
																											durch
																											diese
																											Unterscheidung
																											keine
																											Wettbewerbsverzerrungen
																											hervorgerufen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											World
																											Bank
																											credits,
																											for
																											example,
																											came
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											state
																											had
																											to
																											cut
																											unemployment
																											and
																											social
																											welfare
																											benefits;
																		
			
				
																						Die
																											Kredite
																											der
																											Weltbank
																											würden
																											zum
																											Beispiel
																											unter
																											der
																											Bedingung
																											vergeben,
																											dass
																											der
																											Staat
																											die
																											Arbeitslosenunterstützung
																											und
																											die
																											Zahlung
																											von
																											Sozialleistungen
																											kürze.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											order
																											to
																											qualify
																											for
																											the
																											exemption
																											provided
																											for
																											in
																											Article
																											3,
																											the
																											consortium
																											must
																											give
																											members
																											the
																											right
																											to
																											withdraw
																											without
																											financial
																											or
																											other
																											penalty
																											such
																											as,
																											in
																											particular,
																											an
																											obligation
																											to
																											cease
																											all
																											transport
																											activity
																											in
																											the
																											relevant
																											market
																											or
																											markets
																											in
																											question,
																											whether
																											or
																											not
																											coupled
																											with
																											the
																											condition
																											that
																											such
																											activity
																											may
																											be
																											resumed
																											after
																											a
																											certain
																											period
																											has
																											elapsed.
																		
			
				
																						Um
																											in
																											den
																											Genuss
																											einer
																											Freistellung
																											nach
																											Artikel
																											3
																											zu
																											gelangen,
																											muss
																											das
																											Konsortium
																											den
																											Mitgliedern
																											das
																											Recht
																											gewähren,
																											auszuscheiden,
																											ohne
																											sich
																											einer
																											finanziellen
																											oder
																											sonstigen
																											Sanktion
																											auszusetzen,
																											wie
																											insbesondere
																											der
																											Verpflichtung,
																											ihre
																											Beförderungstätigkeiten
																											auf
																											den
																											relevanten
																											Märkten
																											aufzugeben,
																											möglicherweise
																											verbunden
																											mit
																											der
																											Auflage,
																											diese
																											Tätigkeiten
																											erst
																											nach
																											einer
																											bestimmten
																											Frist
																											wiederaufnehmen
																											zu
																											dürfen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						To
																											overcome
																											temporary
																											difficulties
																											with
																											the
																											long-term
																											objective
																											of
																											ensuring
																											that
																											all
																											producers
																											in
																											the
																											area
																											concerned
																											comply
																											with
																											the
																											specification,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											grant
																											a
																											transitional
																											period
																											of
																											up
																											to
																											10
																											years,
																											with
																											effect
																											from
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											application
																											is
																											lodged
																											with
																											the
																											Commission,
																											on
																											condition
																											that
																											the
																											operators
																											concerned
																											have
																											legally
																											marketed
																											the
																											products
																											in
																											question,
																											using
																											the
																											names
																											concerned
																											continuously
																											for
																											at
																											least
																											the
																											five
																											years
																											prior
																											to
																											the
																											lodging
																											of
																											the
																											application
																											to
																											the
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											and
																											have
																											made
																											that
																											point
																											in
																											the
																											national
																											opposition
																											procedure
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											49(3).
																		
			
				
																						Um
																											vorübergehende
																											Schwierigkeiten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											langfristigen
																											Ziel
																											zu
																											überwinden,
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											Spezifikationen
																											durch
																											alle
																											Erzeuger
																											des
																											betreffenden
																											Gebiets
																											zu
																											gewährleisten,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											einen
																											Übergangszeitraum
																											von
																											bis
																											zu
																											zehn
																											Jahren
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											der
																											Einreichung
																											des
																											Antrags
																											bei
																											der
																											Kommission
																											gewähren,
																											sofern
																											die
																											betreffenden
																											Wirtschaftsbeteiligten
																											die
																											Erzeugnisse
																											mindestens
																											in
																											den
																											fünf
																											Jahren
																											vor
																											der
																											Einreichung
																											des
																											Antrags
																											bei
																											den
																											Behörden
																											des
																											Mitgliedstaats
																											unter
																											ständiger
																											Verwendung
																											des
																											betreffenden
																											Namens
																											rechtmäßig
																											vermarktet
																											und
																											im
																											Rahmen
																											des
																											nationalen
																											Einspruchsverfahrens
																											gemäß
																											Artikel
																											49
																											Absatz
																											3
																											auf
																											diesen
																											Punkt
																											hingewiesen
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											condition
																											that
																											project
																											should
																											concern
																											only
																											new
																											routes
																											or
																											upgrading
																											of
																											existing
																											services,
																											the
																											Commission
																											observes
																											that
																											the
																											scheme
																											was
																											already
																											approved
																											directly
																											under
																											Article
																											107(3)(c)
																											TFUE.
																		
			
				
																						In
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Bedingung,
																											wonach
																											das
																											Vorhaben
																											eine
																											neue
																											Strecke
																											oder
																											die
																											Verbesserung
																											der
																											Dienste
																											auf
																											einer
																											bestehenden
																											Strecke
																											betreffen
																											muss,
																											stellt
																											die
																											Kommission
																											fest,
																											dass
																											die
																											Regelung
																											bereits
																											unmittelbar
																											nach
																											Artikel
																											107
																											Absatz
																											3
																											Buchstabe
																											c
																											AEUV
																											genehmigt
																											worden
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											is
																											the
																											case,
																											for
																											example,
																											of
																											a
																											TSI-compliant
																											vehicle
																											or
																											vehicle
																											type
																											which
																											is
																											to
																											be
																											authorised
																											with
																											the
																											condition
																											of
																											use
																											that
																											it
																											is
																											intended
																											to
																											run
																											only
																											on
																											a
																											TSI-compliant
																											network
																											(but
																											only
																											if
																											the
																											relevant
																											TSIs
																											which
																											were
																											applied
																											at
																											the
																											respective
																											authorisations
																											do
																											not
																											contain
																											open
																											points
																											and
																											specific
																											cases
																											related
																											to
																											the
																											compatibility
																											between
																											the
																											network
																											and
																											the
																											vehicle).
																		
			
				
																						Die
																											anzuwendenden
																											Vorschriften
																											für
																											die
																											Genehmigung
																											der
																											Inbetriebnahme
																											von
																											Fahrzeugen
																											und
																											die
																											Zulassung
																											von
																											Fahrzeugtypen
																											sollten
																											stabil,
																											transparent
																											und
																											nichtdiskriminierend
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019