Translation of "With the exclusion of" in German

The Czech Republic had reached an agreement with all the opponents with the exclusion of Slovakia.
Die Tschechische Republik hat mit allen Einspruchsführern mit Ausnahme der Slowakei Einigung erzielt.
DGT v2019

The Athens Convention 2002 applies to all seagoing vessels, with the exclusion of air?cushion vehicles.
Das Athener Übereinkommen von 2002 gilt für alle Seefahrzeuge, ausgenommen Luftkissenfahrzeuge.
TildeMODEL v2018

Mammalian processed animal protein with the exclusion of blood meal, must have been submitted to the processing method 1.
Behandeltes Säugetiereiweiß, ausgenommen Blutmehl, muß nach Methode 1 behandelt worden sein.
TildeMODEL v2018

It covers publicly financed or controlled bodies, with the exclusion of state companies.
Sie umfassen öffentlich finanzierte oder kontrollierte Stellen, mit Ausnahme staatlicher Unternehmen.
TildeMODEL v2018

The solution is refluxed for 72 hours with the exclusion of light.
Die Lösung wird während 72 Stunden unter Lichtausschluss am Rückfluss gekocht.
EuroPat v2

The titration is generally carried out with the exclusion of atmospheric moisture.
Die Titration erfolgt generell unter Ausschluss von Luftfeuchtigkeit.
EuroPat v2

The titration is effected in general, with the exclusion of atmospheric moisture.
Die Titration erfolgt generell unter Ausschluß von Luftfeuchtigkeit.
EuroPat v2

The solvent is subsequently distilled off in vacuo with the exclusion of moisture.
Anschliessend wird das Lösungsmittel im Vakuum unter Feuchtigkeitsausschluss abdestilliert.
EuroPat v2

The titration generally takes place with the exclusion of atmospheric moisture.
Die Titration erfolgt generell unter Ausschluß von Luftfeuchtigkeit.
EuroPat v2

All operations were carried out in Schlenk-type vessels with the exclusion of moisture and oxygen.
Alle Operationen wurden unter Ausschluß von Feuchtigkeit und Sauerstoff in Schlenk-Gefäßen durchgeführt.
EuroPat v2

Since the product is hygroscopic, it is stored with the exclusion of moisture.
Da das Produkt hygroskopisch ist, wird es unter Feuchtigkeitsausschluß aufbewahrt.
EuroPat v2

The reaction mixture was left to stand at room temperature overnight with the exclusion of moisture.
Das Reaktionsgemisch wurde über Nacht bei Raumtemperatur unter Feuchtigkeitsausschluss stehengelassen.
EuroPat v2

The reations are carried out with the exclusion of moisture and in an inert gas atmosphere (nitrogen or argon).
Die Reaktionen werden unter Feuchtigkeitsausschluss und Schutzgasatmosphäre (Stickstoff oder Argon) durchgeführt.
EuroPat v2

In these known processes, it is necessary to carry out the reaction with the exclusion of oxygen.
Nach diesen vorbekannten Verfahren muss die Reaktion unter Ausschluss von Sauerstoff durchgeführt werden.
EuroPat v2

The resulting solution is left to stand for 12 hours with the exclusion of atmospheric moisture.
Die erhaltene Lösung bleibt 12 Stunden unter Ausschluß von Luftfeuchtigkeit stehen.
EuroPat v2

It is advantageous to carry out the process according to the invention with the exclusion of atmospheric oxygen.
Es ist vorteilhaft, das erfindungsgemäße Verfahren unter Ausschluß von Luftsauerstoff durchzuführen.
EuroPat v2

Since the resulting precondensate lacquer is sensitive towards hydrolysis, it must be stored with the exclusion of moisture.
Da der erhaltene Vorkondensatlack hydrolyseempfindlich ist, muß er unter Feuchtigkeitsausschluß aufbewahrt werden.
EuroPat v2

All operations were carried out under protective gas and with the exclusion of moisture.
Alle Operationen wurden unter Schutzgas und Feuchtigkeitsausschluss durchgeführt.
EuroPat v2

All operations were carried out with the exclusion of oxygen.
Alle Operationen wurden unter Ausschluss von Sauerstoff durchgeführt.
EuroPat v2