Translation of "With the occasion" in German

Every dog I have ever had has suffered with the hiccups on occasion.
Jeder Hund, den ich je hatte mit den Schluckauf bei Gelegenheit erlitt.
ParaCrawl v7.1

It may be that we have to talk tough with the Americans on occasion, but if that is the case, then that is what we shall do.
Es könnte zu harten Auseinandersetzungen mit den Amerikanern kommen, doch auch dazu sind wir bereit.
Europarl v8

This, I think, would be in keeping with the occasion in which the Buddha spoke.
Ich denke, dies würde dem Anlass, bei dem der Buddha sprach, entsprechen.
ParaCrawl v7.1

We cordially invite you to touch glasses with us on the occasion of 40 years of KRONEN.
Wir laden Sie ein, mit einem Glas Sekt anzustoßen auf 40 Jahre KRONEN.
ParaCrawl v7.1

With the occasion of the D'Days event in Paris, Poltrona Frau celebrates its 10 years Jean-Marie Massaud...
Anlässlich der D'Days in Paris feiert Poltrona Frau seine 10-jährige Zusammenarbeit mit Jean-Marie Massaud....
ParaCrawl v7.1

I welcome you with joy on the occasion of the swearing-in ceremony of the new recruits of the Pontifical Swiss Guard.
Mit Freude empfange ich euch anläßlich der Vereidigung der neuen Gardisten der Päpstlichen Schweizergarde.
ParaCrawl v7.1

With the occasion of the D'Days event in Paris, Poltrona Frau celebrates its 10 years Jean-Marie Massaud collaboration.
Anlässlich der D'Days in Paris feiert Poltrona Frau seine 10-jährige Zusammenarbeit mit Jean-Marie Massaud.
ParaCrawl v7.1

However, for the European Union, the establishment of an analysis shared with the countries of the third world could have been the foundation for the alliance which we are seeking to build with them on the occasion of these negotiations.
Für die Europäische Union hätte jedoch die Ausarbeitung einer mit den Ländern der Dritten Welt gemeinsam erstellten Diagnose die Grundlage für das Bündnis sein können, das wir anläßlich dieser Verhandlungen mit ihnen aufzubauen versuchen.
Europarl v8

However, goods constituting one single consignment may be transported through third countries with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such countries, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
Jedoch können Waren, die eine einzige Sendung bilden, durch Drittländer befördert werden, gegebenenfalls auch mit einer Umladung oder vorübergehenden Einlagerung in diesen Ländern, sofern sie unter der zollamtlichen Überwachung der Behörden des Durchfuhr- oder Einlagerungslands bleiben und dort nur ent- und wieder verladen werden oder eine auf die Erhaltung ihres Zustands gerichtete Behandlung erfahren.
DGT v2019

However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
Jedoch können Erzeugnisse, die eine einzige Sendung bilden, durch andere Gebiete befördert werden, gegebenenfalls auch mit einer Umladung oder vorübergehenden Einlagerung in diesen Gebieten, sofern sie unter der zollamtlichen Überwachung der Behörden des Durchfuhr- oder Einlagerungslands bleiben und dort nur ent- und wieder verladen werden oder eine auf die Erhaltung ihres Zustands gerichtete Behandlung erfahren.
DGT v2019