Translation of "With the present" in German

The Europass-Language Portfolio shall provide citizens with the opportunity to present their language skills.
Das Europass-Sprachenportfolio bietet den Inhabern die Möglichkeit, ihre Sprachkenntnisse darzustellen.
DGT v2019

This is also the case with the present notified scheme.
Dies ist auch bei dieser notifizierten Regelung der Fall.
DGT v2019

In my opinion, we are letting some opportunities go to waste with the present mobilisation of the EGF.
Meiner Meinung nach vergeuden wir einige Chancen mit der gegenwärtigen Inanspruchnahme des EGF.
Europarl v8

The main problem with the present legislation is that the tax base is very incomplete.
Das größte Problem der derzeitigen Gesetzgebung ist die äußerst lückenhafte Besteuerungsgrundlage.
Europarl v8

Yet we cannot go along with the present report.
Mit dem vorliegenden Bericht können wir uns jedoch nicht einverstanden erklären.
Europarl v8

We are not happy with the present wording.
Mit der vorliegenden Formulierung können wir uns nicht sehr anfreunden.
Europarl v8

To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Änderungen auf der derzeitigen Grundlage sind völlig inakzeptabel.
Europarl v8

Things will not go well with the present target percentages.
Es sieht nicht gut aus mit den gegenwärtig angestrebten Prozentsätzen.
Europarl v8

Clearly we have to be very concerned with the present situation.
Natürlich bietet die gegenwärtige Situation Anlass zu großer Sorge.
Europarl v8

In accordance with the present rules, we can no longer fund these organisations.
Nach den jetzigen Regelungen dürfen wir diese Organisationen nicht mehr finanziell unterstützen.
Europarl v8

Let us help to foster these with the present vote and future legislation.
Wir sollten diese Innovationen mit der jetzigen Stimmabgabe und zukünftiger Gesetzgebung fördern.
Europarl v8

Expenditure, income and procedures are incompatible with the present and future situation.
Ausgaben, Einnahmen und Verfahren sind unvereinbar mit der gegenwärtigen und zukünftigen Situation.
Europarl v8

I do not believe these products are dealt with adequately in the present text.
Meiner Ansicht nach werden diese Erzeugnisse im derzeitigen Text nicht angemessen berücksichtigt.
Europarl v8

Its heartland was largely identical with the present-day collective municipality of Elbtalaue in north Germany.
Das Kerngebiet war weitgehend mit der heutigen Samtgemeinde Elbtalaue identisch.
Wikipedia v1.0

The problem is how we cope with the present difficulties.
Das Problem ist, mit den aktuellen Schwierigkeiten fertig zu werden.
Tatoeba v2021-03-10