Translation of "With this occasion" in German

Some aspects of this theme could not be dealt with on this occasion.
Einige Aspekte dieser Problematik konnten bei dieser Gelegenheit nicht behandelt werden.
Europarl v8

You will definitely enjoy your space like travel with this special occasion dress.
Sie werden auf jeden Fall genießen Sie Ihren Platz wie Reisen mit diesem besonderen Anlass Kleid.
ParaCrawl v7.1

I am quite sure that Commissioner Fischler is looking forward to the debate on Agenda 2000 and agricultural policy, and I shall make a point of not dealing with that on this occasion.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob Kommissar Fischler sich auf die Debatte über die Agenda 2000 und die Agrarpolitik freut, und ich möchte darauf bei dieser Gelegenheit auch auf gar keinen Fall eingehen.
Europarl v8

I believe we should all be pleased and the Spanish Presidency wishes to join in with this important occasion for Parliament and congratulate it and the rapporteur, as well as the Committee on Constitutional Affairs.
Wir sollten uns meiner Ansicht nach alle freuen, und die spanische Präsidentschaft fühlt sich in diesem bedeutsamen Augenblick dem Parlament verbunden und möchte ihm und dem Berichterstatter sowie dem Ausschuss für konstitutionelle Angelegenheiten gratulieren.
Europarl v8

It is also very important in terms of the precedent it sets for the future, because if the United States, its companies and its State governments can get away with this on one occasion, there is absolutely no reason why they will not do it again and again.
Sie ist auch von Bedeutung als Präzedenzfall für die Zukunft, denn wenn die Vereinigten Staaten, ihre Unternehmen und die Regierungen ihrer Bundesstaaten mit diesem einen Fall durchkommen, dann gäbe es überhaupt keinen Grund, weshalb sie es nicht immer wieder tun sollten.
Europarl v8

This subject has been chosen from the two main questions which it feels should be dealt with on this occasion in the context of the debate on North/South questions.
Sie hat dieses Thema unter den beiden Hauptfragen ausgewählt, die ihrer Meinung nach bei dieser Gelegenheit im Rahmen der Debatte über die Nord-Süd-Probleme behandelt werden sollten.
EUbookshop v2

I must say that I rather regret that Vice-President Haferkamp was unable to be with us on this occasion.
Ich glaube, es ist sehr wichtig, daß dieses Parlament sich fest und eindeutig für das System des offenen Handels einsetzt.
EUbookshop v2

I should also like to say how pleased the Commission of the European Communities is with the response this occasion has attracted from industry.
Ich möchte Ihnen auch sagen, wie sehr die Kommission über die ausserordentlich positive Aufnahme erfreut ist, die diese Veranstaltung in den Kreisen der Industrie gefunden hat.
EUbookshop v2

At the end of ceremony, Almazbek Atambaev congratulated factory workers with this momentous occasion and wished them success and good luck at work!
Am Ende der Zeremonie, gratulierte Almazbek Atambaev die Arbeitnehmer zu diesem wichtigen Ereignis und wünschte Ihnen viel Erfolg und Glück bei der Arbeit.
CCAligned v1

In keeping with the occasion, this social programme highlight will take place in the Jumbo hangar of Lufthansa Technik to create the perfect setting for the conference's thematic focus.
Dem Anlass gebührend findet der gesellschaftliche Höhepunkt in der Jumbo-Halle von Lufthansa Technik statt und gibt damit den perfekten Rahmen zum inhaltlichen Schwerpunkt der Konferenz.
ParaCrawl v7.1

Once again, I am unable to write with Monty on this occasion, as I am away from home.
Wieder einmal bin ich nicht in der Lage mit Monty zu schreiben, da ich nicht zu Hause bin.
ParaCrawl v7.1

In theory, the situation could have been very different: when a house started to be refunded, if the owners do not manage any more to refund, it is possible to seize it to sell it and with this occasion, to carry out a profit.
In Theorie könnte die Lage ganz andere sein: wenn ein Haus begonnen hat zurückgezahlt zu werden, wenn die Eigentümer nicht es mehr schaffen zurückzuzahlen, ist es möglich, es zu erfassen, um es und bei dieser Gelegenheit zu verkaufen, um einen Profit zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

That the light always extends from the view of the Emitters in movement-direction itself with c on this occasion, is against a quality of taken transfer-medium from the agitated Emitter.
Dass hierbei aus der Sicht des Emitters in Bewegungsrichtung sich das Licht immer mit c ausbreitet, ist dagegen eine Eigenschaft des vom bewegten Emitter mitgenommenen Übertragungsmediums.
ParaCrawl v7.1

I am particularly pleased with this occasion, which gives me the opportunity to express my gratitude and esteem to you for all you have done, not without sacrifice, during the Great Jubilee of the Year 2000.
Es ist mir eine besondere Freude, nun die Gelegenheit wahrnehmen zu können, Ihnen erneut meine Wertschätzung und Anerkennung für all das zum Ausdruck zu bringen, was Sie, nicht ohne Opfer, während des Großen Jubiläums des Jahres 2000 getan haben.
ParaCrawl v7.1

With this special occasion dress it will define your good taste and how fashion oriented woman you are.
Mit diesem besonderen Anlass kleiden sie Ihren guten Geschmack und wie modisch orientierte Frau, die Sie definieren .
ParaCrawl v7.1

With this occasion, a “court” is seen subjecting the case of two mannequins of straw which are supposed to represent an adulterous couple and which, at the conclusion of this copiously sprinkled demonstration, are led in large pump to roughing-hew under the clamors of crowd - it is a manner like another of regulating their account with the spectra of the winter.
Bei dieser Gelegenheit sieht sich ein „Gericht“ den Fall von zwei Strohmannequins unterbreiten, die ein ehebrecherisches Paar darzustellen sollen, und die am Ende dieser reichlich begossenen Demonstration in großer Pumpe nach dem Holzstoß unter den Aufschreien der Menge geführt werden - es ist eine Art als eine andere, ihr Konto am Spektrum des Winters zu regulieren.
ParaCrawl v7.1

I cordially impart my Blessing to all of you who are present here, and gladly extend it to those who are dear to you and were unable to be with you on this occasion.
Ich wünsche Ihnen einen friedvollen Dienst und erteile Ihnen, die Sie hier anwesend sind, von Herzen meinen Segen, den ich gerne auf all jene ausweite, die Ihnen nahestehen und bei diesem Anlaß nicht mit Ihnen hier sein konnten.
ParaCrawl v7.1

We are happy to assist in organising for a number of services from the wedding cake and beautician to photographers and entertainment or anything else you may need assistance with on this special occasion.
Wir freuen uns, Ihnen mit der Organisation verschiedener Dienstleistungen zur Seite zu stehen: von der Hochzeitstorte und dem Kosmetiker bis hin zu Fotografen und Entertainern und unterstützen Sie gerne bei jeglichen anderen Wünschen für diesen speziellen Anlass.
CCAligned v1

With this occasion of handing-over of his badge (emblem of his school: " tiger on the mountain ") he expresses hes wish to her and elects Michele to make discover the tai chi chuan with Europeans and asks her to agree to teach to them.
Bei dieser Gelegenheit von Überreichung seines Abzeichens (Emblem seiner Schule: " Tiger auf dem Berg "), er äußert ihm seinen Wunsch und beauftragt Michèle, um das taichichuan an den Europäern aufdecken zu lassen und fragt ihn, sie zu akzeptieren zu lehren.
ParaCrawl v7.1

For me as one who lived and suffered through the dark days of the Nazi regime in Germany, it is deeply moving to be here with you on this occasion, and to recall how many of your fellow citizens sacrificed their lives, courageously resisting the forces of that evil ideology.
Für mich als jemanden, der in den dunklen Tagen des Nazi-Regimes in Deutschland gelebt und gelitten hat, ist es sehr bewegend, bei diesem Anlaß hier mit euch zusammenzusein und daran zu erinnern, wie viele eurer Mitbürger ihr Leben hingegeben haben, indem sie sich mutig den Kräften jener üblen Ideologie widersetzten.
ParaCrawl v7.1

The Dharma teaching we shall be dealing with here on this occasion is one by the triumphant Maitreya, the Buddha who will grace the future, the guiding light who will be our Fifth Universal Spiritual Leader.
Die Dharma-Lehre, mit der wir uns zu dieser Gelegenheit hier beschäftigen werden, ist eine, die der glorreiche Maitreya verkündete, der Buddha, der die Zukunft mit seinem leitenden Licht erhellen wird und der unser fünfter universeller spiritueller Anführer sein wird.
ParaCrawl v7.1

With this occasion, we urge you to keep GravityZone and other software in your network up to date.
Bei dieser Gelegenheit möchten wir Sie bitten, GravityZone und andere Software in Ihrem Netzwerk immer auf dem neuesten Stand zu halten.
ParaCrawl v7.1

With this occasion, a "court" is seen subjecting the case of two mannequins of straw which are supposed to represent an adulterous couple and which, at the conclusion of this copiously sprinkled demonstration, are led in large pump to roughing-hew under the clamors of crowd - it is a manner like another of regulating their account with the spectra of the winter.
Bei dieser Gelegenheit sieht sich ein "Gericht" den Fall von zwei Strohmannequins unterbreiten, die ein ehebrecherisches Paar darzustellen sollen, und die am Ende dieser reichlich begossenen Demonstration in großer Pumpe nach dem Holzstoß unter den Aufschreien der Menge geführt werden - es ist eine Art als eine andere, ihr Konto am Spektrum des Winters zu regulieren.
ParaCrawl v7.1

It gives me joy to have the possibility to share with you on this occasion my inspiration and experiences.
Ich freue mich über die Gelegenheit, meine Inspiration und meine Erfahrungen auf diese Art und Weise mit Ihnen teilen zu können.
ParaCrawl v7.1

With this occasion the congregation in Madeira felt the sibling bond with the German-speaking congregations in Lisbon, the Algarve and Porto and was able to greet among the attendees ecumenical guests both from the Catholic Church as well as from the Portuguese Presbyterian and the English churches.
Die Gemeinde Madeira erlebte aus diesem Anlass den geschwisterlichen Zusammenhalt mit den deutschsprachigen Gemeinden aus Lissabon, dem Algarve und Porto und konnte unter den Anwesenden ökumenische Gäste sowohl aus der katholischen Kirche, als auch aus der Portugiesischen Presbyterianischen und der Englischen Kirche begrüßen.
ParaCrawl v7.1