Translation of "With your permission" in German

Ladies and gentlemen, with your permission, the sitting will now commence.
Verehrte Kollegen, wenn Sie gestatten, beginnen wir nun mit unserer Sitzung.
Europarl v8

With your permission, I shall look in a little more detail at the results of the Intergovernmental Conference.
Erlauben Sie mir jetzt einen etwas detaillierteren Rückblick auf die Ergebnisse der Regierungskonferenz.
Europarl v8

With your permission, I will just add a word to our rapporteur, Mr Fabra Vallés.
Erlauben Sie mir noch ein Wort an unseren Berichterstatter, Herrn Fabra Vallés.
Europarl v8

With your permission, my additional question will also be of a general nature.
Mit Ihrer Erlaubnis wird meine ergänzende Frage ebenso allgemein sein.
Europarl v8

With your permission and for the sake of simplicity, I will read it in French.
Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen.
Europarl v8

Mr President, I shall just take a moment, with your permission.
Herr Präsident, bitte erlauben Sie mir eine ganz kurze Anmerkung.
Europarl v8

Now, with your permission, I would like to continue in Irish.
Mit Ihrer Erlaubnis möchte ich jetzt auf Irisch fortfahren.
Europarl v8

With your permission, I am now going to give a more specific answer to a few particular questions.
Wenn Sie gestatten, werde ich nun genauer auf einige konkrete Fragen eingehen.
Europarl v8

Mr President, with your permission, I would like to raise a point of order.
Herr Präsident, wenn Sie gestatten, eine Frage zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

With your permission, I will make two remarks on this subject.
Dazu möchte ich mit Ihrer Erlaubnis zwei Bemerkungen machen.
Europarl v8

With your gracious permission, I will not.
Mit Eurer gnädigen Erlaubnis, das werde ich nicht.
OpenSubtitles v2018

With your permission, we will not pursue this conversation.
Bitte lassen Sie uns diese Unterhaltung beenden.
OpenSubtitles v2018

With your permission, I'll tell you all about it.
Mit Ihrer Zustimmung werde ich alles erzählen.
OpenSubtitles v2018