Translation of "Withdrawal of capital" in German

Germany shows a 1997 drop too, but it is a drop in inward disinvestment, indicating that the withdrawal of FDI capital in Germany came close to a halt that year.
Dies zeigt, daß 1997 die Abwanderung von Dl-Kapital aus Deutschland nahezu aufgehört hat.
EUbookshop v2

Ireland recorded a disinvestment in both directions, but the withdrawal of capital from FDI stocks invested in Ireland was particularly high (EUR 12 Bn).
Irland verzeichnete in beiden Fällen eine Desinvestition, wobei allerdings in besonders großem Umfang (12 Mrd. EUR) Kapital von den in Irland gebildeten Di­Beständen abgezogen wurde.
EUbookshop v2

Rapid withdrawal of such capital can have devastating effects, as we saw in 1997 when Asia's super-performing economies succumbed to financial crisis.
Die schnelle Rücknahme solchen Kapitals kann verheerende Auswirkungen haben, wie wir es 1997 gesehen haben, als die asiatischen Hochleistungs-Wirtschaften in eine Finanzkrise stürzten.
News-Commentary v14

The result is that the equalization of the rate of profit is possible, increasingly, only through the influx of new capital into those spheres in which the rate of profit is above the average, whereas the withdrawal of capital from those branches of production which have a large amount of fixed capital is extremely difficult.
So wird die Ausgleichung der Profitrate immer mehr nur möglich durch Einwanderung neuen Kapitals in die Sphären, wo die Profitrate über dem Durchschnitt steht, während die Abwanderung des Kapitals aus den Produktionszweigen mit viel fixem Kapital nur schwer möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Therefore if the economic situation in a country is getting worse that can lead to a rapid withdrawal of capital in great scale.
Das kann bei einer Verschlechterung der Ge-schäftssituation bzw. der wirtschaftlichen Lage eines Landes zu schnellem Kapitalentzug in gewaltigem Ausmaß führen.
ParaCrawl v7.1

Pulling out of it is punished by withdrawal of capital, which, because its focal point is in the financial sector, has become almost infinitely flexible.
Sich ihr zu entziehen wird mit dem Abzug von Kapital bestraft, das, weil es seinen Schwerpunkt im Finanzsektor hat, nahezu unendlich beweglich geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Under these circumstances, which are reflected by the drain of precious metals, the effect of the continued withdrawal of capital in a form, in which it is directly loanable money-capital, is considerably intensified.
Unter diesen, sich eben im Edelmetall-Abfluss wiederspiegelnden Um- ständen verstärkt sich bedeutend die Wirkung der fortgesetzten Entziehung von Kapital in einer Form, worin es direkt als leih- bares Geldkapital existirt.
ParaCrawl v7.1

To break the cycle of indecision and hesitation ahead of never-ending event risk (we can wait for NFPs, then the US election, then the Fiscal Cliff, etc), we need a serious withdrawal of capital from risky exposure or mass influence of sidelined funds into the system.
Um den Kreislauf von Unsicherheit und Zögern vor niemals endendem Eventrisiko zu unterbrechen (wir können auf NFPs warten, dann die US Wahlen, dann die Finanz-Kluft, etc.), benötigen wir einen gravierenden Abzug von risikoausgesetzem Kapital oder einen Masseneinfluss von außenstehenden Geldmitteln in das System.
ParaCrawl v7.1

The CCP vividly remembers the economic sanctions that followed the Tiananmen Square massacre, and knows that open killing would result in a withdrawal of foreign capital that would endanger its totalitarian regime.
Die Wirtschaftssanktionen nach dem Massaker auf dem Platz des Himmlischen Friedens blieben noch frisch in der Erinnerung der KPC und sie weiß daher genau, dass offenes Töten zu einem Abwandern von ausländischem Kapital führen würde, wodurch das totalitäre Regime gefährdet wäre.
ParaCrawl v7.1

Slovakia, where the withdrawal of international capital has not put pressure on the currency, has weathered the storm well.
Gut kam bis jetzt die Slowakei weg, wo der Abzug internationalen Kapitals die Währung nicht unter Druck brachte.
ParaCrawl v7.1

Openings and real growth are being hampered and the sudden influx or withdrawal of speculative capital is threatening the economies of many countries, to the point of collapse, as in Asia, Russia and Brazil.
Die Absatzmärkte und das effektive Wachstum werden gestört. Und der Zustrom oder das plötzliche Abziehen von Spekulationskapital bedroht die Wirtschaft zahlreicher Länder bis hin zum Zusammenbruch, wie etwa in Asien, Rußland oder Brasilien.
Europarl v8

The end of the growth cycle in Latin America in the last five years is already a fact, as demonstrated by the continual drop in the price of raw materials–most notably, oil and soy, the drying-up of credit, the withdrawal of capital, and the plans to cut production amongst other factors, although we still cannot say with precision which will be the concrete consequences of the international crisis in the region.
Ferner hat die Uneinigkeit über das weitere Vorgehen zu Reibungen in der Regierung geführt. Das Ende des Wachstumsperiode, die Lateinamerika in den letzten fünf Jahren erlebte, ist jetzt schon eine Tatsache, wie der stetige Fall der Rohstoffpreise - vor allem Erdöl und Soja -, die Kreditverteuerung, der Kapitalentzug, die Produktionsdrosselung in industriellen Zweigen, unter anderem, beweisen.
ParaCrawl v7.1

Most countries would feel only negative effects - disruptions of trade, higher oil prices, withdrawals of international capital, cutbacks on investment plans - without any offsetting direct stimulus.
Die meisten Länder würden nur negative Auswirkungen erfahren - Handelsunterbrechungen, höhere Ölpreise, Rückzug des internationalen Kapitals, Kürzung der Investitionsvorhaben - ohne eine Wirtschaftsanreiz zu spüren, der das überkommt.
News-Commentary v14

Although the Land did not have the possibility of trading the assets freely and receiving the economic countervalue, it always had the possibility, at least in principle, of withdrawing Wfa's capital from WestLB by law and reinvesting in other institutions offering higher returns.
Denn zwar hatte das Land nicht die Möglichkeit, durch die freie Handelbarkeit der Anlage den wirtschaftlichen Gegenwert zu realisieren, allerdings bestand zumindest grundsätzlich die Möglichkeit, das Wfa-Vermögen per Gesetz wieder aus der WestLB herauszulösen, und damit gegebenenfalls durch erneute Investition in andere Institute höhere Renditen zu erzielen.
DGT v2019

Private investors, by contrast, usually kept open the possibility of withdrawing their capital again in the event of persistently bad results and of investing again more profitability.
Private Kapitalgeber hielten sich dagegen in aller Regel die Möglichkeit offen, ihr Kapital bei anhaltend schlechten Ergebnissen wieder abzuziehen, um es rentabler anlegen zu können.
DGT v2019

The tendency to equalize the rate of profit encounters increasing obstacles in the growing difficulty of withdrawing productive capital, which consists in the main of fixed capital, from a particular branch of production.
Die Tendenz zur Ausgleichung der Profitrate findet in stets höherem Maße Widerstand an der steigenden Unmöglichkeit, das produktive Kapital, dessen Hauptbestandteil vom fixen Kapital gebildet wird, aus einem Produktionszweig zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The important thing here is this: To the extent that so and so much additional capital was necessary for the purpose of withdrawing the capital from soil A and satisfying the supply without it, we find that this may be accompanied by an unaltered, a rising, or a falling rent per acre, if not upon all soils, then at least upon some and so far as the average of the cultivated lands is concerned.
Die Sache hat hier nur diese Wichtigkeit: Soweit so und so- viel zuschüssiges Kapital nöthig war, um das Kapital von A dem Boden zu entziehn, und die Zufuhr ohne es zu befriedigen, zeigt sich, dass dies von gleichbleibender, steigender oder fallender Rente per Acre, wenn nicht auf allen Ländereien, so doch auf einigen, und für den Durchschnitt der bebauten Ländereien, begleitet sein kann.
ParaCrawl v7.1