Translation of "Withholding" in German

Two systems are involved here: exchange of information between tax authorities and withholding tax.
Zwei Systeme sind daran beteiligt: Informationsaustausch zwischen Steuerbehörden und Quellensteuer.
Europarl v8

The paying agent shall levy withholding tax as follows:
Die Zahlstelle behält die Quellensteuer nach folgenden Modalitäten ein:
DGT v2019

Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.
Die Quellensteuer ist für mich eine ebenso geeignete Lösung.
Europarl v8

These reactions were avoided by temporarily withholding ACE inhibitor therapy prior to each apheresis.
Diese Reaktionen konnten durch vorübergehendes Absetzen des ACE-Hemmers vor jeder Apherese vermieden werden.
ELRC_2682 v1

This can be avoided by temporarily withholding ACE inhibitor therapy prior to each apheresis.
Dies kann durch ein vorübergehendes Absetzen der ACE-Hemmer-Therapie vor jeder Apherese vermieden werden.
ELRC_2682 v1

It may, however, instead of applying this tax credit mechanism, grant a refund of the withholding tax.
Der Mitgliedstaat kann jedoch anstelle der Steuergutschrift eine Rückzahlung der Quellensteuer vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

Guidelines for permanent discontinuation or withholding of doses are described in Table 1.
Richtlinien zum dauerhaften Absetzen oder Aufschieben von Dosen werden in Tabelle 1 beschrieben.
ELRC_2682 v1

Guidelines for permanent discontinuation or withholding of doses are described in Table 4.
Richtlinien zum dauerhaften Absetzen oder Aufschieben von Dosen werden in Tabelle 4 beschrieben.
ELRC_2682 v1

Those dividends were subject in France to a withholding tax of 15%.
Auf diese Dividenden wurde zunächst in Frankreich eine Quellensteuer von 15 % einbehalten.
TildeMODEL v2018

In addition, new enterprises are granted a three-month respite with the payment of withholding taxes.
Darüber hinaus wird Jungunternehmen ein dreimonatiger Aufschub bei der Zahlung der Quellensteuer gewährt.
TildeMODEL v2018

The domestic rate of withholding tax on both interest and royalty payments is 10 %.
Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt 10 %.
TildeMODEL v2018

Revenues from withholding tax remain in the country where the tax is collected.
Die Einnahmen aus der Quellensteuer verbleiben im Erhebungsstaat.
TildeMODEL v2018