Translation of "Withholding tax rate" in German

Bilateral tax treaties may provide for a lower withholding tax rate.
Bilaterale Steuerabkommen können einen niedrigeren Quellensteuersatz vorsehen.
TildeMODEL v2018

Bilateral tax treaties may provide for a reduced withholding tax rate.
Bilaterale Steuerabkommen können einen niedrigeren Quellensteuersatz vorsehen.
TildeMODEL v2018

The withholding tax rate amounts to 30%.
Der Quellensteuersatz beläuft sich auf 30 %.
TildeMODEL v2018

With this tool you can calculate the withholding tax rate that would apply (Federation and Canton Schwyz) directly.
Damit können Sie die Quellensteuer (Bund und Kanton Schwyz) direkt berechnen.
CCAligned v1

However, a double tax treaty may reduce the withholding tax rate.
Ein anwendbares Doppelbesteuerungsabkommen kann jedoch den Quellensteuersatz senken.
ParaCrawl v7.1

Where the beneficial owner is resident in a Member State, San Marino shall levy a withholding tax at a rate of 15 % during the first three years from the date of application of this Agreement, 20 % for the subsequent three years and 35 % thereafter.
Ist der wirtschaftliche Eigentümer der Zinsen in einem Mitgliedstaat ansässig, so erhebt San Marino während der ersten drei Jahre der Anwendung dieses Abkommens eine Quellensteuer von 15 %, in den folgenden drei Jahren eine Quellensteuer von 20 % und danach eine Quellensteuer von 35 %.
DGT v2019

The gross revenue from outgoing royalty payments considering an average withholding tax rate of 5.5 % is potentially around € 1.3 billion for the EU as a whole.
Die Bruttoeinnahmen aus ins Ausland überwiesenen Zahlungen von Lizenzgebühren werden bei einem durchschnittlichen Quellensteuersatz von 5,5 % auf rund 1,3 Mrd. EUR für die EU insgesamt geschätzt.
TildeMODEL v2018

Allowing financial intermediaries to pass on only pooled withholding tax rate information to the next financial intermediary in a custody chain would lead to important savings for all parties concerned and would eliminate data protection and competition concerns about the transmission of client information between financial intermediaries.
Wenn es den Finanzintermediären gestattet wäre, zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz an den nächsten Finanzintermediär in der Verwahrkette weiterzugeben, würden erhebliche Einsparungen für alle Beteiligten erzielt und Bedenken hinsichtlich Datenschutz und Wettbewerb in Zusammenhang mit der Übermittlung von Kundeninformationen zwischen Finanzintermediären ausgeräumt.
DGT v2019

Under Finnish law such income is subject to a final withholding tax at a rate of 35% when it is paid to non-resident individuals whereas for resident individuals it is taxed according to a progressive scale.
Gemäß den finnischen Vorschriften wird auf Einkommen gebietsfremder natürlicher Personen eine definitive Quellensteuer in Höhe von 35 % erhoben, wohingegen Einkommen gebietsansässiger natürlicher Personen progressiv besteuert werden.
TildeMODEL v2018

Under Spanish law employment related income is generally subject to a final withholding tax at a rate of 25% when it is paid to non-resident individuals whereas for resident individuals it is taxed according to a progressive scale.
Gemäß den spanischen Vorschriften wird auf die Gehälter von Gebietsfremden eine Pauschalsteuer in Höhe von 25 % erhoben, wohingegen Gehälter von Gebietsansässigen progressiv besteuert werden.
TildeMODEL v2018

Under French law, as in force at the relevant time, dividends paid by a French-resident company to a parent company which was not resident in France gave rise to a withholding tax at the rate of 25%.
Nach dem zur maßgeblichen Zeit geltenden französischen Recht unterlagen die Dividenden, die von einer in Frankreich ansässigen Gesellschaft an eine nicht in Frankreich ansässige Muttergesellschaft ausgeschüttet wurden, einer Quellenbesteuerung mit einem Steuersatz von 25 %.
TildeMODEL v2018

In Germany, dividends paid by German companies to German "Pensionskassen" are either subject to a reduced withholding tax rate, or the "Pensionskasse" can benefit from a partial refund of the withholding taxes.
Dividendenzahlungen deutscher Unternehmen an deutsche Pensionskassen unterliegen in Deutschland einer ermäßigten Quellensteuer bzw. die Quellensteuer wird den Pensionskassen teilweise rückerstattet.
TildeMODEL v2018

In Germany, dividends paid by German companies to German "Pensionskassen" are either subject to a reduced withholding tax rate, or the "Pensionskasse" can benefit from a partial refund of the withholding tax paid.
Dividendenzahlungen deutscher Unternehmen an deutsche Pensionskassen unterliegen in Deutschland einer ermäßigten Quellensteuer oder die Quellensteuer wird den Pensionskassen teilweise rückerstattet.
TildeMODEL v2018

During the transitional period referred to in Article 10, Belgium, Luxembourg and Austria shall ensure a minimum of effective taxation of savings income in the form of interest payments by levying a withholding tax at a rate of 15% during the first three years of the transitional period and 20% for the remainder of the period.
Während des Übergangszeitraums nach Artikel 10 gewährleisten Belgien, Luxemburg und Österreich ein Minimum an effektiver Besteuerung von Zinserträgen, indem sie in den ersten drei Jahren des Übergangszeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 15 % und in den restlichen Jahren dieses Zeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 20 % erheben.
TildeMODEL v2018

Instead of exchanging information, Belgium, Luxembourg and Austria will levy a withholding tax at a rate of 15% during the first three years of the transitional period and at a rate of 20% for the remainder of that period.
Während des Übergangszeitraums übermitteln Belgien, Luxemburg und Österreich keine Informationen, sondern erheben stattdessen in den ersten drei Jahren eine Quellensteuer von 15 % und in den restlichen Jahren eine Quellensteuer von 20 %.
TildeMODEL v2018

Dividends distributed by a non-exempt company are subject to withholding tax at the rate of 20 % on the gross amount paid (25 % if the withholding cost is borne by the payer), unless Directive 90/435/EEC applies or qualifying participations within the meaning of Article 147 of the Income Tax Act are involved.
Auf von nicht steuerbefreiten Gesellschaften ausgeschüttete Dividenden wird eine Quellensteuer von 20 % des ausgezahlten Bruttobetrags erhoben (25 %, wenn die Kosten für die Erhebung an der Quelle von der ausschüttenden Gesellschaft übernommen werden), falls nicht die Richtlinie 90/435/EWG zur Anwendung kommt oder es sich um qualifizierte Beteiligungen nach Artikel 147 LIR handelt.
DGT v2019

In some countries, there is no withholding tax on dividends in some particular cases, (Malta,Cyprus, Estonia, Hungary, Slovenia), while in other cases withholding tax rate on dividendsis increased to 35% (Hungary).
In einigen Ländern gibt es in einigen Sonderfällen keine Quellensteuer auf Dividenden(Malta, Zypern, Estland, Ungarn, Slowenien), während in anderen Fällen der Quellensteuersatz auf Dividenden auf 35 % (Ungarn) erhöht wurde.
EUbookshop v2

They would introduce a withholding tax at a rate not below 15% forthree years following the entry into force of the Directive.
Sie sollten eine Quellensteuer von nicht unter 15% für die drei Jahre nach dem Inkrafttreten der Richtlinie einführen.
EUbookshop v2

Austria applies a final withholding tax rate on domestic dividends of 25%, while foreign source dividend income is taxed at progressive tax rates.
So gilt in Österreich ein definitiver Quellensteuersatz von 25 % für inländische Dividenden, währendausländische Dividenden zu progressiven Sätzen besteuert werden.
EUbookshop v2

Corporate income tax by withholding Tax rate: 15% 20% for all services paid to persons having their permanent establishment or headquarters in countries, except European Union Member States, in which a general or average nominal profit taxation rate is lower than 12.5% and the country is listed in the list published by the Ministry of Finance
Steuersatz: 15% 20% für alle Dienstleistungen, die Personen gezahlt wurden, die dauerhafte Niederlassungen oder den Sitz in Staaten haben, außer Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, in denen der allgemeine oder durchschnittliche nominale Gewinnsteuersatz niedriger als 12,5% ist, und der Staat ist im Verzeichnis von Ländern veröffentlicht, das vom Finanzministerium ausgestellt wird.
ParaCrawl v7.1