Translation of "Within the bounds" in German

Whereas the aims pursued by the new Agreement fall within the bounds of the common commercial policy;
Die Ziele des neuen Übereinkommens stehen im Einklang mit der gemeinsamen Handelspolitik.
JRC-Acquis v3.0

The Group's opinion falls strictly within the bounds of the Community's field of responsibility:
Die Stellungnahme der Gruppe bleibt voll und ganz im Rahmen der gemeinschaftlichen Zuständigkeit:
TildeMODEL v2018

Whatever approaches are adopted must naturally remain strictly within the bounds of legality.
Die eingesetzten Mittel müssen selbstverständlich im Rahmen der Legalität bleiben.
TildeMODEL v2018

I was operating well within the bounds of my authority.
Ich operierte durchaus innerhalb der Grenzen meiner Autorität.
OpenSubtitles v2018

Alterations within the bounds of the patent claims are allowable at any time.
Abwandlungen im Rahmen der Patentansprüche sind jederzeit möglich.
EuroPat v2

In this connection, various modifications within the bounds of the basic idea of the present invention are absolutely possible.
Hierbei liegen verschiedene Modifikationen der vorbeschriebe­nen Konzeption durchaus im Rahmen des vorliegenden Erfindungs­gedankens.
EuroPat v2

Nonetheless, our reform must remain within the bounds of the European Treaty.
Wir müssen allerdings bei den Reformschritten innerhalb des europäischen Vertrags bleiben.
Europarl v8

In this sense, it moves within the bounds of technocratic rationalisation and goes no further than policy will allow.
Damit misst er den Raum zwischen dem technokratischen Rationalismus und der Politik aus.
Europarl v8

But within the bounds of possibility we also cooperate with partners in other Australian cities.
Im Rahmen unserer Möglichkeiten kooperieren wir zusätzlich mit Partnern in anderen australischen Städten.
ParaCrawl v7.1

Within the bounds of our expansion we are currently looking for employees for the following positions:
Im Rahmen unserer auch internationalen Expansion suchen wir derzeit Mitarbeiter für folgende Positionen:
CCAligned v1