Translation of "Within the meaning of section" in German

Consumers within the meaning of Section 13 of the BGB may not be purchasers.
Verbraucher im Sinne des § 13 BGB können nicht Käufer sein.
ParaCrawl v7.1

The manufacturing process within the meaning of this section is the preparation of the finished product from the starting materials.
Unter Herstellungsverfahren ist Im Rahmen dieses Abschnittes die Zubereitung des Fertigerzeugnisses aus den Ausgangsstoffen zu verste­hen.
EUbookshop v2

The same shall apply where the public prosecution office has taken decisions within the meaning of Section 68b.
Gleiches gilt, wenn die Staatsanwaltschaft Entscheidungen im Sinne des § 68b getroffen hat.
ParaCrawl v7.1

He must procure the object for the legatee free of legal defects within the meaning of section 435.
Er hat den Gegenstand dem Vermächtnisnehmer frei von Rechtsmängeln im Sinne des § 435 zu verschaffen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, five shareholder representatives on the Supervisory Board should be independent within the meaning of section 5.4.2 of the Code.
Danach sollen fünf Vertreter der Anteilseigner im Aufsichtsrat unabhängig im Sinne von Ziffer 5.4.2DCGK sein.
ParaCrawl v7.1

The Parties shall consider electronic transmissions as the provision of services, within the meaning of Section C, which cannot be subject to customs duties.
Die Vertragsparteien betrachten die elektronische Übertragung als eine Dienstleistung im Sinne des Abschnitts C, auf die kein Zoll erhoben werden kann.
DGT v2019

It agreed with Austria that BB was a firm in difficulty within the meaning of Section 2.1 of the guidelines.
Die Kommission stimmte der Auffassung Österreichs zu, dass es sich bei der BB um ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne von Abschnitt 2.1 der Leitlinien handelte.
DGT v2019

As to its substance, the evidence submitted by BASF, which was limited to the global arrangements, may be said to have materially contributed to establishing the existence of the infringement within the meaning of section D of the 1996 Leniency Notice, which provides for possible reductions of between 10 % and 50 %.
Inhaltlich kann festgestellt werden, dass die von BASF vorgelegten Beweismittel, die sich auf die weltweiten Vereinbarungen beschränkten, zur Ermittlung des Bestehens der Zuwiderhandlung im Sinne von Abschnitt D der Mitteilung von 1996 beigetragen haben, der mögliche Ermäßigungen zwischen 10 % und 50 % vorsieht.
DGT v2019

Evidence of originating status of products, within the meaning of this section, shall be given by a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex 21.
Der Nachweis, daß Erzeugnisse die Ursprungseigenschaft im Sinne dieses Abschnitts besitzen, wird durch eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 nach dem Muster in Anhang 21 erbracht.
JRC-Acquis v3.0

Originating products within the meaning of this section shall be eligible on importation into the Community to benefit from the tariff preferences referred to in Article 67 on production of a replacement certificate of origin Form A issued by the customs authorities of Norway or Switzerland on the basis of a certificate of origin Form A issued by the competent authorities of the beneficiary country, provided that the conditions laid down in Article 78 have been satisfied and provided that Norway or Switzerland assists the Community by allowing its customs authorities to verify the authenticity and accuracy of the issued certificates.
Ursprungserzeugnisse im Sinne dieses Abschnitts erhalten bei der Einfuhr in die Gemeinschaft die Zollpräferenzbehandlung nach Artikel 67 auf Vorlage eines Ersatzursprungszeugnisses nach Formblatt A, das von den Zollbehörden Norwegens oder der Schweiz auf der Grundlage eines von den zuständigen Behörden des begünstigten Ausfuhrlandes ausgestellten Ursprungszeugnisses nach Formblatt A ausgestellt worden ist, sofern die Voraussetzungen nach Artikel 78 erfuellt sind und Norwegen oder die Schweiz der Gemeinschaft über ihre Zollverwaltungen Amtshilfe bei der Prüfung der Echtheit und Ordnungsmäßigkeit der Ursprungszeugnisse nach Formblatt A leisten.
JRC-Acquis v3.0

Evidence of originating status, within the meaning of this section, shall be given by a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex 21.
Der Nachweis, daß Erzeugnisse die Ursprungseigenschaft im Sinne dieses Abschnittes besitzen, wird durch eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 nach dem Muster in Anhang 21 erbracht.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to the types of securities which may be included in and are capable of fulfilling the conditions in this point 1, "mortgage-backed securities" may include instruments within the meaning of Section B(1)(a) and (b) of the Annex to Council Directive 93/22/EEC(17).
Unbeschadet der Art der Wertpapiere, die gegebenenfalls von den Voraussetzungen dieser Nummer 1 erfaßt werden und diese zu erfuellen vermögen, können hypothekarisch gesicherte Wertpapiere auch Instrumente gemäß Abschnitt B Nummer 1 Buchstaben a) und b) des Anhangs der Richtlinie 93/22/EWG des Rates(17) sein.
JRC-Acquis v3.0

The agreement hereinafter described does not contain any requirement for a certification by the Community that the practices and procedures used to produce wine in the Community constitute proper cellar treatment within the meaning of Section 2002 of US Public Law 108-429.
Das vorliegende Abkommen enthält keine Bestimmung, nach der die Gemeinschaft bescheinigen müsste, dass die in der Gemeinschaft zur Erzeugung von Wein angewandten Praktiken und Verfahren eine ordnungsgemäße Kellerbehandlung im Sinne von Abschnitt 2002 des US Public Law 108-429 darstellen.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, the agreement hereinafter described does not contain any requirement for certification by the Community that the practices and procedures used to produce wine with an alcohol content of less than 7 percent (7 %) by volume in the Community constitute proper cellar treatment within the meaning of section 2002(a)(1)(B) of US Public Law 108-429.
Darüber hinaus enthält das vorliegende Abkommen keine Bestimmung, nach der die Gemeinschaft bescheinigen müsste, dass die in der Gemeinschaft zur Erzeugung von Wein mit einem Alkoholgehalt von weniger als 7 Volumenprozent (7 % vol) angewandten Praktiken und Verfahren eine ordnungsgemäße Kellerbehandlung im Sinne von Abschnitt 2002(a)(1)(B) des US Public Law 108-429 darstellen.
JRC-Acquis v3.0

Originating products within the meaning of this section shall be eligible on importation into the Community to benefit from the tariff preferences referred to in Article 67 on production of a replacement certificate of origin Form A issued by the customs authorities of Norway or Switzerland on the basis of a certificate of origin Form A issued by the competent governmental authorities of the beneficiary country, provided that the conditions laid down in Article 78 have been satisfied and provided that Norway or Switzerland assists the Community by allowing its customs authorities to verify the authenticity and accuracy of the certificates issued.
Ursprungszeugnisse im Sinne dieses Abschnitts erhalten bei der Einfuhr in die Gemeinschaft die Zollpräferenzbehandlung nach Artikel 67 auf Vorlage eines Ersatzursprungszeugnisses nach Formblatt A, das von den Zollbehörden Norwegens oder der Schweiz auf der Grundlage eines von den zuständigen Behörden des begünstigten Ausfuhrlandes ausgestellten Ursprungszeugnisses nach Formblatt A ausgestellt worden ist, sofern die Voraussetzungen nach Artikel 78 erfuellt sind und Norwegen oder die Schweiz der Gemeinschaft über ihre Zollverwaltungen Amtshilfe bei der Prüfung der Echtheit und Ordnungsmäßigkeit der Ursprungszeugnisse nach Formblatt A leistet.
JRC-Acquis v3.0

A Contracting Party which proposes to grant aid in accordance with these guidelines to an undertaking must demonstrate on objective grounds that the undertaking concerned is in difficulty within the meaning of this section, subject to the specific provisions for rescue aid and temporary restructuring support under point 29.
Im Sinne dieser Leitlinien befindet sich ein Unternehmen daher dann in Schwierigkeiten, wenn mindestens eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
DGT v2019