Translation of "Without a second thought" in German

But we did, and most of us probably without a second thought.
Aber wir haben das getan, ohne groß darüber nachzudenken.
TED2020 v1

They assaulted us without a second thought, and that makes them enemies.
Diese Feinde haben uns ohne zu zögern angegriffen!
OpenSubtitles v2018

He'll knock a broad-arse bovine on her side without a second thought.
Der würde ein breitärschiges Rindvieh auf die Seite werfen, ohne darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

They'd blow our heads off without a second thought.
Sie haben uns ohne mit der Wimper zu zucken getötet.
OpenSubtitles v2018

Those people, they murdered Francesco without a second thought.
Diese Typen, die haben Francesco ermordet, ohne zu zögern.
OpenSubtitles v2018

Every man in this room would have killed you without a second thought.
Jeder Mann in diesem Raum... hätte Sie ohne zu zögern umgebracht.
OpenSubtitles v2018

He will close me down without a second thought.
Er würde mir das Geschäft schließen, ohne einen Gedanken zu verschwenden.
OpenSubtitles v2018

You're the one who goes into things without giving it a second thought.
Du bist derjenige, der sich in Sachen stürzt, ohne nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

She then signed the petition without a second thought.
Und ohne einen weiteren Gedanken zu verschwenden, unterschrieb sie die Petition.
ParaCrawl v7.1

We want to be the first choice for your table, without a second thought.
Ohne zweiten Gedanken, möchten wir Ihre Erste Wahl an Ihrem Tisch sein.
CCAligned v1

We would return immediately without a second thought.
Wir würden sofort ohne einen zweiten Gedanken zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1

Otherwise they Fold without a second thought.
Andernfalls falten sich sie ohne einen zweiten Gedanken.
ParaCrawl v7.1

They kill thousands without a second thought.
Sie töten Tausende ohne einen Gedanken darauf zu verschwenden.
ParaCrawl v7.1

I admit I never asked for these powers, but if I can save even one person by using them, then I'm going to accelerate without a second thought,
Aber wenn ich damit jemanden retten kann, dann werde ich ohne zu zögern beschleunigen!
OpenSubtitles v2018

That woman in there would kill you without a second thought if given the chance.
Diese Frau da drinnen würde Sie, ohne eine Sekunde darüber nachzudenken, töten.
OpenSubtitles v2018

If I had been hunting and had my gun, I'd have done it without a second thought.
Hätte ich mein Gewehr dabei gehabt, hätte ich es ohne zu zögern getan.
OpenSubtitles v2018

Without a second thought, she responded to the offer with enthusiasm: ‘Here I am!’”
Ohne weiter darüber nachzudenken, antwortete sie enthusiastisch: ,Hier bin ich!‘”
GlobalVoices v2018q4

In fact, a few years ago, I would've just killed you without even a second thought.
Vor ein paar Jahren hätte ich dich einfach so getötet, ohne eine Sekunde darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018