Translation of "Without bloodshed" in German

May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
Mögen ihre Hoffnungen rasch und ohne Blutvergießen in Erfüllung gehen.
Europarl v8

The city surrendered without much bloodshed.
Die Stadt ergab sich ohne großes Blutvergießen.
Wikipedia v1.0

He tries to identify those responsible without bloodshed.
Zunächst versucht er, die Verantwortlichen ohne Blutvergießen zu ermitteln.
Wikipedia v1.0

It is naive to think this can be resolved without bloodshed.
Es wäre naiv, anzunehmen, dass das ohne Blutvergießen gelöst werden kann.
OpenSubtitles v2018

We're endeavoring to resolve this without bloodshed.
Wir sind dabei es ohne Blutvergießen zu lösen.
OpenSubtitles v2018

So our people could come in unopposed without bloodshed.
Damit unsere Leute ohne Blutvergießen reinkommen können.
OpenSubtitles v2018

I'd rather end this without any bloodshed...
Ich würde das lieber ohne Blutvergießen beenden.
OpenSubtitles v2018

There can be no peace without bloodshed.
Es gibt keinen Frieden ohne Blutvergießen.
OpenSubtitles v2018

There has to be a way to end this without bloodshed.
Es muss einen Weg geben, um dieses Blutvergießen zu beenden.
OpenSubtitles v2018

You can win your independence without bloodshed.
Sie können Ihre Unabhängigkeit ohne BIutvergießen gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Captain this is the only way to end this without further bloodshed.
Captain, nur so können wir es ohne weiteres Blutvergießen beenden.
OpenSubtitles v2018

But our civil war came at a time before mankind had learned to resolve disputes without bloodshed.
Das war, bevor wir Menschen lernten, Konflikte ohne Blutvergiessen zu lösen.
OpenSubtitles v2018

This probably occurred without bloodshed.
Dabei ging es nicht ohne Blutvergießen zu.
WikiMatrix v1

On 22 April 1945 Zwiesel was handed over to the American army without any further bloodshed.
Am 22. April wurde Zwiesel ohne weiteres Blutvergießen an die Amerikaner übergeben.
WikiMatrix v1

Gaudi managed to do so without much bloodshed.
Gaudi konnte seine Aufgabe ohne viel Blutvergießen lösen.
WikiMatrix v1

I wish there was a way to end this without bloodshed.
Ich bedauere, dass es keinen Weg gab, das gewaltlos zu beenden.
OpenSubtitles v2018

But our victory did not come without bloodshed.
Unser Sieg erfolgte nicht ohne Blutvergießen.
OpenSubtitles v2018

Do you know why this world can never exist without bloodshed ?
Weißt du, warum diese Welt nie ohne vergossenes Blut existieren kann?
OpenSubtitles v2018

I'm going to make locke release charlotte,and I'm going to do it without any bloodshed.
Ich werde Locke dazu bringen, Charlotte freizulassen und zwar ohne jegliches Blutvergießen.
OpenSubtitles v2018

The action has succeeded without any bloodshed due to our armed forces' exemplary cooperation.
Dank der Zusammenarbeit der Streitkräfte konnte diese Operation ohne Blutvergießen durchgeführt werden.
OpenSubtitles v2018