Translation of "Without detriment to" in German

Without detriment to their beauty, they change colour after the flower has been pollinated.
Nach der Befruchtung der Blüte verfärben sie sich, was ihrem Zierwert nicht schadet.
ParaCrawl v7.1

In particular, in any case a deviation no greater than 1 is possible without detriment to the functionality of the cable holding 50 .
Insbesondere ist eine Abweichung um höchstens eins ohne Beeinträchtigung der Funktionalität der Kabelhalterung 50 jedenfalls möglich.
EuroPat v2

The pin can therefore be removed without detriment to the usefulness of the lens to Nikon housings.
Der Zapfen kann also ohne Nachteil für die Verwendbarkeit des Objektivs an Nikon-Gehäusen entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

The countries of the European Union must increase cooperation in judicial matters, without detriment to the traditions and fundamental laws of Member States.
Die Länder der Europäischen Union müssen ihre Zusammenarbeit in rechtlichen Fragen stärken, ohne dass dies zu Lasten der Traditionen und Grundgesetze der Mitgliedstaaten geht.
Europarl v8

Nonetheless, the directive on combating illegal immigration should apply without detriment to national legislation banning illegal employment of third country citizens who are legally resident on the territory of Member States, but who are working in violation of their status as authorised residents.
Dennoch sollte die Richtlinie zur Bekämpfung illegaler Einwanderung unbeschadet der nationalen Rechtsvorschriften umgesetzt und die illegale Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen, die sich zwar legal auf dem Gebiet der Mitgliedstaaten aufhalten, jedoch in Verletzung ihres Status als Personen mit legalem Aufenthalt arbeiten, unterbunden werden.
Europarl v8

We want a strong CAP after 2013 that maintains its common character, without detriment to the specific nature of some sectors or regions.
Wir wollen eine starke GAP nach 2013, die ihren gemeinschaftlichen Charakter beibehält, ohne Beeinträchtigung der Besonderheiten einiger Sektoren oder Regionen.
Europarl v8

And how can the Lomé rules be applied to South Africa without detriment to most deprived ACP countries?
Und in welcher Weise können die Bedingungen des Abkommens von Lomé auf Südafrika angewandt werden, ohne daß dadurch die AKP-Länder benachteiligt werden, welche die Unterstützung dringender benötigen?
Europarl v8

For that reason, and because health has officially been an area of EU competence ever since the Treaty on European Union (without detriment to the principle of subsidiarity), we welcome the Commission's very timely initiatives, which complete the eight areas for action mentioned in its own 1983 definition. We also welcome the very well-aimed reports being discussed here tonight.
Deshalb und weil die Gesundheit seit dem Vertrag über die Europäische Union - unbeschadet des Subsidiaritätsprinzips - offiziell in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union fällt, begrüßen wir die Initiativen der Kommission, welche die acht 1983 von ihr festgelegten Aktionsfelder vervollständigen.
Europarl v8

I feel it could have been possible to accept a far wider range of situations without detriment to the spirit of this directive.
Meines Erachtens wäre es möglich gewesen, eine sehr viel größere Vielfalt an Situationen zu berücksichtigen, ohne dem Geist der Richtlinie zuwiderzuhandeln.
Europarl v8

Thirdly, how can the ESDP be developed without detriment to the defence commitments of the majority of Member States that are also members of NATO?
Drittens: Wie kann die ESVP ohne Beeinträchtigung der Verteidigungszusagen der Mehrheit der Mitgliedstaaten, die gleichzeitig Mitglied der NATO sind, weiter ausgebaut werden?
Europarl v8

Consequently, I cannot but endorse all action leading to adoption at the earliest possible opportunity without detriment to the content.
Daher kann ich nur jede Aktion unterstützen, die eine schnellstmögliche Annahme erlaubt, ohne dass der Inhalt zerpflückt wird.
Europarl v8

That will underline our growing frustration at the lack of progress without any detriment to the Uzbek people themselves.
Damit würden wir unsere zunehmende Frustration aufgrund der mangelnden Fortschritte unterstreichen, ohne damit der usbekischen Bevölkerung zu schaden.
Europarl v8

In line with the spirit of the report, I hope that the European market in online music services will be able to enjoy freedom of development, without detriment to cultural diversity.
Ganz im Geiste dieses Berichts möchte ich meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass sich der europäische Markt für Online-Musikdienste ohne Nachteil für die kulturelle Vielfalt frei entwickeln kann.
Europarl v8

For centuries, sound trade has brought people together without detriment to their identity, values or social and political life.
Über Jahrhunderte hat gesunder Handel die Menschen ohne Schaden für ihre Identität, ihre Werte oder das soziale und politische Leben zusammengeführt.
Europarl v8

It is also important to ensure that the European market in online music services is able to develop freely without detriment to European cultural diversity.
Wichtig ist auch, dass sichergestellt wird, dass der europäische Markt der Online-Musikdienste in der Lage ist, sich frei und ohne Beeinträchtigung in Richtung auf eine europäische kulturelle Vielfalt entwickeln kann.
Europarl v8

In addition Official Development Assistance (ODA) must continue to play an important role with regard the goals and, without detriment to the other complimentary measures, the Round Table calls on developed nations to uphold their commitment to earmarking 0.7% of GNI for ODA;
Darüber hinaus muss die öffentliche Entwicklungshilfe weiterhin eine wichtige Rolle bei diesen Zielen spielen, und das Diskussionsforum fordert die Industrienationen auf, ohne Schmälerung der anderen ergänzenden Maßnahmen ihre Zusagen in Höhe eines Beitrags von 0,7% des BNE zur öffentlichen Entwicklungshilfe einzuhalten;
TildeMODEL v2018

In addition Official Development Assistance (ODA) must continue to play an important role with regard the goals and, without detriment to the other complimentary measures, the Round Table calls on developed nations to uphold their commitment to earmarking 0.7% of Gross National Income (GDI) for ODA;
Darüber hinaus muss die öffentliche Entwicklungshilfe weiterhin eine wichtige Rolle bei diesen Zielen spielen, und das Diskussionsforum fordert die Industrienationen auf, ohne Schmälerung der anderen ergänzenden Maßnahmen ihre Zusagen in Höhe eines Beitrags von 0,7% des BNE zur öffentlichen Entwicklungshilfe einzuhalten;
TildeMODEL v2018

In addition, Official Development Assistance (ODA) must continue to play an important role with regard to the goals and, without detriment to the other complementary measures, the Round Table calls on developed nations to uphold their commitment to earmarking 0.7% of Gross National Income (GDI) for ODA;
Darüber hinaus muss die öffentliche Entwicklungshilfe weiterhin eine wichtige Rolle bei diesen Zielen spielen, und das Diskussionsforum fordert die Industrienationen auf, ohne Schmälerung der anderen ergänzenden Maßnahmen ihre Zusagen in Höhe eines Beitrags von 0,7% des BNE zur öffentlichen Entwicklungshilfe einzuhalten;
TildeMODEL v2018

In the field of transport, integrating the environment into programmes has enabled some Member States to carry out the necessary improvements to transport infrastructure without detriment to the quality of the environment, i.e. by encouraging environmentally friendly modes of transport (priority for public transport and railways and intermodal operations).
Im Verkehrsbereich ist es einigen Mitgliedstaaten dank der Einbeziehung von Umweltbelangen in die Programme gelungen, die erforderliche Verbesserung der Verkehrsinfrastrukturen ohne Beeinträchtigung der Umweltqualität vorzunehmen, indem umweltfreundliche Verkehrsträger gefördert wurden (Vorrang für öffentliche Verkehrsmittel, Eisenbahn und den kombinierten Verkehr).
TildeMODEL v2018

The Union also considers that contacts, dialogues and negotiations begun by the Democratic People's Republic of Korea with other interlocutors, which the Union welcomes, should be developed in parallel, without detriment to any of these contacts;
Die Union ist ferner der Ansicht, dass die von der Demokratischen Volksrepublik Korea mit anderen Gesprächspartnern aufgenommenen Kontakte, Dialoge und Verhandlungen, die die Union begrüßt, parallel weiterentwickelt werden müssen, ohne dass dies dem einen oder anderen dieser Kontakte abträglich ist.
TildeMODEL v2018

Conversely, in some countries the loosening of restrictions in some professions has led to lower prices without any apparent detriment to quality.
Hingegen hat in einigen Ländern die Lockerung der Beschränkungen für bestimmte Berufe zu einem Preisrückgang ohne offensichtlichen Qualitätsverlust geführt.
TildeMODEL v2018

This priority will support measures, which help to create jobs, improve the competitiveness of the area and reflect sustainable business development without detriment to the environment.
Im Rahmen dieses Schwerpunkts werden Maßnahmen gefördert, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit des Gebiets stärken und einer nachhaltigen Unternehmensentwicklung ohne nachteilige Folgen für die Umwelt dienen.
TildeMODEL v2018