Translation of "Without exception" in German

This ended only recently with them all being released, virtually without exception.
Erst vor kurzem wurden die letzten von ihnen freigelassen, praktisch ohne Ausnahme.
Europarl v8

The ecological debt burdens everyone without exception.
Die ökologischen Schulden treffen ohne Ausnahme jeden.
Europarl v8

The right to religious freedom must be respected and guaranteed everywhere, without exception.
Das Recht auf Religionsfreiheit muss überall und ausnahmslos geachtet und garantiert werden.
Europarl v8

Yes, I stress that we must defend them in every country, without exception!
Ja, ich unterstreiche nochmals: in allen Ländern, ohne jede Ausnahme!
Europarl v8

In particular, the requirements concerning animal welfare should be imposed on all imports without exception.
Besonders die Tierschutzanforderungen sollten ausnahmslos auf alle Einfuhren angewendet werden.
Europarl v8

However, equal access to health care must be available to everyone, without exception.
Gleicher Zugang zur gesundheitlichen Versorgung muss aber allen ohne Ausnahme möglich sein.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, Europe belongs to the citizens of Europe without exception or discrimination.
Europa gehört ausnahmslos den europäischen Bürgern.
Europarl v8

European social laws must apply to all countries without exception.
Europäische Sozialgesetze müssen für alle Länder ohne Ausnahme gelten.
Europarl v8

This is a rule that applies almost without exception.
Diese Regel gilt beinahe ohne Ausnahme.
Europarl v8

We must have the honesty to recognise all the causes of breast cancer, without exception.
Wir müssen ausnahmslos alle Gründe offen anerkennen, die zu Brustkrebs führen.
Europarl v8

There is no rule without an exception.
Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.
Tatoeba v2021-03-10

Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
In den reichen Ländern hat sich das Bevölkerungswachstum ausnahmslos zu einem Tröpfeln verdünnt.
News-Commentary v14

In El Salvador, abortion is prohibited without exception.
In El Salvador ist Abtreibung ausnahmslos verboten.
News-Commentary v14

Almost without exception, the baseline used is pretax income.
Diese Bemessungsgrundlage ist fast ausnahmslos das Bruttoeinkommen.
News-Commentary v14

All cigarettes without exception are harmful to health, not just those in the MPPC.
Ausnahmslos alle Zigaretten sind gesundheitsschädlich, nicht nur die in der gängigsten Preisklasse.
TildeMODEL v2018