Translation of "Without judicial intervention" in German

If the period in which fulfilment of the supplier's obligations is not possible, is longer than 6 months, both parties hold the right to annul the agreement without judicial intervention and without any obligation for compensation in that case.
Falls der Zeitraum, worin die Erfüllung der Verpflichtungen des Lieferanten nicht möglich ist, länger dauert als 6 Monate, sind beide Parteien berechtigt, den Vertrag ohne Gerichtsvermittlung aufzulösen, ohne schadenersatzpflichtig zu sein.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the provisions in the other clauses of these terms and conditions, the agreement concluded between the other party and EDS will be dissolved without judicial intervention and without any notice of default being required on the date on which:
Unbeschadet der Bestimmungen der übrigen Artikel der vorliegenden Bedingungen wird der zwischen der Gegenpartei und EDS geschlossene Vertrag ohne das Erfordernis richterlichen Einschreitens oder irgendeiner Inverzugsetzung zu dem Zeitpunkt aufgelöst, zu dem die Gegenpartei:
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to its other rights, Car Gadgets BV in case of force majeure the right, at its option, the execution of your order to suspend or terminate the agreement without judicial intervention by informing you of this in writing to parts and without Car Gadgets BV liable for any compensation, unless this would be unacceptable in the circumstances to standards of reasonableness and fairness.
Unbeschadet seiner sonstigen Rechte Car Gadgets BV das Recht, im Falle höherer Gewalt, nach seiner Wahl die Ausführung Ihrer Bestellung, um den Vertrag ohne gerichtliche Intervention auszusetzen oder zu beenden, indem Sie dies schriftlich zu informieren Teile und ohne Car Gadgets BV haftet nicht für Entschädigung, es sei denn, dies unter den gegebenen Umständen zu Standards der Angemessenheit und Billigkeit nicht akzeptabel wäre.
ParaCrawl v7.1

If and as soon as the consumer is declared insolvent, or a request has been lodged in this respect, or he applies for suspension of payments, or has lost power of disposal over his assets or part thereof through attachment, or by virtue of having gone into receivership or otherwise, the trader has the right to dissolve the agreement without judicial intervention and without any notice of default being required, unless the receiver or the administrator recognises the obligations flowing from the contract as liabilities of the estate.
Sofern und sobald der Verbraucher für insolvent erklärt wird oder ein Antrag darauf gestellt wurde, ein Zahlungsvergleich beantragt wurde oder Pfändung, Zwangsvollstreckung oder sonstige Verfügungen über sein Eigentum oder Teile davon bestehen, ist der Unternehmer berechtigt, vom Kaufvertrag zurückzutreten, ohne richterliche Verfügung, und ohne dass eine in Verzugsetzung verpflichtet ist, es sei denn, der Insolvenzverwalter oder der Vergleichsverwalter, erkennt eine fortsetzende Verpflichtung aus dieser Konkursmasse.
ParaCrawl v7.1

This gives consumers the opportunity to try and resolve disputes related to their online order without a judicial intervention.
Verbrauchern gibt dies die Möglichkeit, Streitigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Online-Bestellung zunächst ohne die Einschaltung eines Gerichts zu klären.
ParaCrawl v7.1

In the unlikely event that Hipocredit were to become insolvent or default on their obligations, Mintos Finance, as the collateral holder, would be able to realize a lien on the assets pledged (i.e. loans), without judicial intervention or auctions.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Hipocredit insolvent wird oder seine Verpflichtungen nicht erfüllt, wird Mintos Finance als Halter der Sicherheit in der Lage, ohne gerichtliche Intervention oder Auktionen das Pfandrecht auf das verpfändete Vermögen, d. h. auf die ausgestellten Darlehen, zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

If the scheduled delivery date has been exceeded due to DYMO’s fault, the Customer has the right, without judicial intervention and upon simple notice, to cancel the order free of charge, to the extent DYMO has not yet sent the ordered products to the Customer at that moment.
Sollte der vorgesehene Liefertermin aufgrund des Verschuldens von DYMO überschritten werden, hat der Kunde das Recht, ohne gerichtliche Intervention und mittels einfacher Mitteilung die Bestellung kostenlos zu stornieren, soweit DYMO zu dem Zeitpunkt die bestellten Produkte noch nicht an den Kunden geschickt hat.
ParaCrawl v7.1

In the case of an impediment to carry out the contract as a result of force majeure, without judicial intervention, Geesa is entitled to suspend the execution of the contract for a maximum of 6 months or dissolve the contract entirely or in part without Geesa being liable to pay any damages.
Bei Verhinderung der Vertragserfüllung durch höhere Gewalt hat Geesa das Recht, ohne Einschaltung der Gerichte die Erfüllung des Vertrages um höchstens 6 Monate auszusetzen oder den Vertrag vollständig oder teilweise zu lösen, ohne dass Geesa dadurch Schadenersatzpflichten entstehen.
ParaCrawl v7.1

These costs are considered to be at least fifteen percent excluding the koopprijs.-Without prejudice to its other agents, seller is irrevocably authorized by the buyer, if the buyer are VAT with a minimum of 22.69 euros (50.00 fl) payment obligations to seller does not fully comply, goods already delivered without any notice of default or judicial intervention back to nemen.-Seller is entitled to terminate without judicial intervention and without any notice being required, at the time the buyer is bankrupt the agreement is declared moratorium, or by seizure or otherwise dispose of its assets or parts thereof verliest.-The power in the previous paragraph, the vendor also referred to a feared deterioration in the solvency of the buyer.
Diese Kosten werden als mindestens fünfzehn Prozent ohne sein das koopprijs.-Unbeschadet seiner sonstigen Erfüllungsgehilfen, ist unwiderruflich Verkäufer vom Käufer bevollmächtigt, wenn der Käufer MwSt. mit einem Minimum von 22,69 € (50,00 fl) sind Zahlungsverpflichtungen an den Verkäufer nicht in vollem Umfang entsprechen, Waren, die bereits ohne Inverzugsetzung oder gerichtliche Intervention zurück zu nemen.-Verkäufer ausgeliefert ist berechtigt, ohne gerichtliche Intervention und ohne Kündigung bedarf zu kündigen, zu der Zeit der Käufer den Vertrag ist bankrott ist erklärtes Moratorium, oder durch Pfändung oder sonst seines Vermögens oder Teile davon verliest.-Die Macht im vorherigen Absatz, der Verkäufer auch zu einer befürchteten Verschlechterung der Zahlungsfähigkeit des Käufers gemäß entsorgen.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the other rights accruing to the webshop, in the event of force majeure the webshop has the right, at its own discretion, to suspend the execution of the order, or to dissolve the agreement without judicial intervention, such as this by informing the buyer in writing.
Unbeschadet der sonstigen Rechte des Webshops hat der Webshop im Falle höherer Gewalt das Recht, die Ausführung des Auftrages nach eigenem Ermessen auszusetzen oder den Vertrag ohne gerichtliche Intervention durch schriftliche Benachrichtigung des Käufers aufzuheben.
ParaCrawl v7.1

If the scheduled delivery date has been exceeded due to DYMO's fault, the Consumer has the right, without judicial intervention and upon simple notice, to cancel the order free of charge, to the extent DYMO has not yet sent the ordered products to the Consumer at that moment.
Sollte der vorgesehene Liefertermin aufgrund des Verschuldens von DYMO überschritten werden, hat der Verbraucher das Recht, ohne gerichtliche Intervention und mittels einfacher Mitteilung die Bestellung kostenlos zu stornieren, soweit DYMO zu dem Zeitpunkt die bestellten Produkte noch nicht an den Verbraucher geschickt hat.
ParaCrawl v7.1

If the USER should not be capable, cases of force majeure excepted, of delivering within eight weeks of the original date, the parties shall be entitled to cancel the contract without judicial intervention by means of a written notification to this effect.
Sollte der BENUTZER, außer im Falle höherer Gewalt, nicht in der Lage sein, innerhalb von acht Wochen nach dem ursprünglich vereinbarten Liefertermin zu liefern, sind die Parteien berechtigt, den Vertrag ohne gerichtliche Intervention schriftlich aufzuheben, ohne dass sich hieraus Schadenersatzansprüche ergeben.
ParaCrawl v7.1

In the event that the Supplier is prevented by force majeure of a permanent or temporary nature from performing of continuing to perform his obligations under the Agreement, the Supplier shall be entitled, without giving rise to any liability in damages, by giving notice to that effect and without judicial intervention being required, to rescind the Agreement in whole or in part, without prejudice to the Suppliers right to demand payment from the Customer for performance rendered prior to the commencement of the force majeure, or to suspend in whole or in part the performance or continued performance of the Agreement.
Sollte der Anbieter wegen höherer Gewalt von dauernder oder zeitweiser Art daran gehindert sein, den Vertrag (weiter) zu erfüllen, ist der Anbieter berechtigt, den Vertrag ohne eine Verpflichtung zum Ersatze des Schadens durch eine dahingehende Mitteilung ohne die Notwendigkeit eines gerichtlichen Verfahrens ganz oder teilweise aufzuheben. Dies beeinträchtigt nicht den Anspruch des Anbieters gegenüber dem Abnehmer auf Bezahlung der bereits von dem Anbieter vor dem Eintritt der höheren Gewalt erbrachten Dienste. Zudem ist der Anbieter berechtigt, im Falle höherer Gewalt, die (weitere) Durchführung des Vertrages vorläufig ganz oder teilweise einzustellen.
ParaCrawl v7.1