Translation of "Without merit" in German

He's already taken enough without any merit to justify it.
Er hat mir schon genug genommen, ohne dass es gerechtfertigt wäre.
OpenSubtitles v2018

Well it's an old trope, but not without merit.
Nun... Es ist ein alter Tropus, aber nicht unbegründet.
OpenSubtitles v2018

The facts will show these accusations to be completely without merit.
Die Fakten werden zeigen, dass diese Anschuldigungen völlig unbegründet sind.
OpenSubtitles v2018

Reports to the contrary are without factual merit.
Gegenteilige Behauptungen sind ohne jede faktische Grundlage.
OpenSubtitles v2018

The FEC found LaRouche's complaint to be without merit and dismissed it.
Die FEC befand LaRouches Beschwerde für unbegründet und lehnte sie ab.
WikiMatrix v1

Clearstream believes the complaint against it to be without merit.
Clearstream hält die gegen sich gerichtete Klage für unbegründet.
ParaCrawl v7.1

Not that Butler’s questions are without merit.
Nicht dass Butlers Fragen nicht wesentlich wären.
ParaCrawl v7.1

Not that Butler's questions are without merit.
Nicht dass Butlers Fragen nicht wesentlich wären.
ParaCrawl v7.1

I contend that those arrests were entirely without merit.
Ich behaupte, dass diese Verhaftungen ganz ohne Verdienst waren.
ParaCrawl v7.1

In fact the overture is not without merit.
Die Ouvertüre blieb dennoch nicht ohne Meriten.
ParaCrawl v7.1

In this way I received the seed of God without any merit.
Auf diese Weise bekam ich den Samen Gottes ohne jeden Verdienst geschenkt.
ParaCrawl v7.1

While not without some merit, the formulation is misleading.
Nicht ohne Grund ist die Formulierung irreführend.
ParaCrawl v7.1

London's scholarly reputation is not without merit.
Londons wissenschaftlicher Ruf ist nicht ohne Verdienst.
ParaCrawl v7.1

1.8The Ombudsman considers that the position taken by the Commission does notappear to be without merit.
1.8Der Bürgerbeauftragte ist der Ansicht,dass die Haltung der Kommission nicht unbegründet sein dürfte.
EUbookshop v2